Занимательная Культурология #40 В гостях у западной сказки

В процессе нашего разбора про концепты у Статиков и Динамиков, мы обнаружили, что их очень хорошо можно проследить в сказках самых разных народов. Просто потому, что “народная сказка“ создается в расчете на самого массового читателя, чье мнение в данном обществе имеет значение. Это ведет к тому, что русская народная сказка (в современной итерации - “народное фентези/рассказы о попаданцах“) самозатачивается на чтение ее слабыми психотипами Крестьян (отсюда переполнение ее концептами БЭ и ЧИ-, чуть приправленные отдельными проявлениями ЧС- и БЛ ), тогда как английская/северогерманская опять же народная сказка точно так же самозатачивается на чтение ее (в современной итерации это в основном детективная литература) слабыми психотипами Буржуинства. Это сразу создает сильный культурный разрыв в понимании даже простейших произведений. Так русский читатель распознав приветливое отношение одного персонажа другому по умолчанию полагает, что видит проявление хорошего отношения (БЭ ), тогда как в
Back to Top