Мария Каменкович: «В бесконечном бездонном» Стихи читает Андрей Субботин #МарияКаменкович #стихи

Мария Каменкович: «В бесконечном бездонном...» Мультипликация. Стихотворение читает Андрей Субботин. *** В бесконечном бездонном в совпадающем со Вселенной мокром ночном ленинграде сгорбившись и поднявши воротники вдоль потусторонних улиц освещенных нездешними фонарями уходят люди каждый из них совпадает со всей Вселенной или даже больше нее мироздание умещается в их кармане их дневная жизнь и дневная жизнь ленинграда никакого значения не имеют безвоздушный кафка переполненные уродами вагоны метро службы в бюро в кочегарках мусор бирюльки тоска ночью город равен Вселенной и они уходят поднявши воротники спрятав руки в карманах в направлении к окончанию тысячелетья где мерещится хоть какой-то рассвет но попробуй переживи четыре часа утра вот они и не переживут я стою на балконе девятого этажа мне одиннадцать лет я беззвучно кричу им с башни оглянитесь эй эй прихватите меня прихватите меня я с вами я с вами но они не слышат да и если бы слышали не оглянулись как же как же нужна я кому-то (это впрочем только с маленькой буквы…) грустные люди уходят поднявши воротники мимо бетонных заводов ночных заборов под дождем без зонтиков руки в карманы я смотрю им вслед с перекрученным сердцем кто-то будет вот так вот когда-нибудь провожать и меня уходящую в ночь неизвестной сырой дорогой в глубину изменившегося петербурга 1974–2004 *** Мария Каменкович (1962-2004) родилась в 1962 году в Ленинграде. Закончила 470-ю математическую школу. Училась в литературном объединении В.А. Сосноры, которое располагалось в Доме культуры имени Цюрупы, что на Обводном канале. Второе место учебы — семинар по семиодинамике Р.Г. Баранцева. Закончила Университет в звании старшего лейтенанта запаса по математической лингвистике. Потом учила детей английскому языку в клубе табачной фабрики имени Урицкого, что на Васильевском острове. Автор трёх книг стихов, публиковала также критические статьи (в основном, в журнале «Крещатик»). Наиболее известный труд Каменкович — перевод трилогии Джона Толкина «Властелин колец» (совместно с В. Карриком), в котором была поставлена задача дать наиболее точную во всех деталях русскую версию произведения (в противовес относительно вольному переводу В. С. Муравьёва и А. А. Кистяковского). Каменкович также перевела несколько других произведений Толкина и опубликовала несколько статей о его творчестве. Вторая крупная её работа — перевод книги Т. Шиппи «Дорога в Средьземелье», обстоятельной монографии о мире Толкина. Книга «Река Смородина» вошла в «шорт-лист» премии «Северная Пальмира» в 1998 году. В слове нашла она свое призвание и через слово смогла выразить свой талант. Поэт, эссеист, переводчик, филолог, она была полна творческих замыслов. Редкостная человеческая доброкачественность и нравственный императив, берущий энергию из духовного источника, были сердцевиной этой яркой личности... *** Что почитать: Мария Каменкович - Река Смородина (СПб., Акрополь, 1996); Михайловский Замок (СПб., Акрополь, 1999); Петербургские Стихи (Германия, EditaGelsen, 2005); Избранное (СПб., ДЕАН, 2008); Дом тишины (Русское зарубежье. СПб., Алетейя, 2003) и др. *** Вы поможете автору и каналу, если отправите донат (пожертвование, подарок - указать в назначении платежа!!!) по системе быстрых платежей (СБП) в Альфа-банк или Банк ВТБ по номеру телефона: 7 916 175 00 23. Размер пожертвования никак не ограничен. *** #MariaKamenkovitch #МарияКаменкович #poetry #russianpoetry #Мультипликация #animation #poetrycollection #русскаяпоэзия #поэтическийсборник #lirics #andreysubbotin #АндрейСубботин #короткиевидео #стихи #поэзия #лирика
Back to Top