Разговорные вопросительные фразы: How are things going? означает “Как идут дела?“ или “Как дела?“.
Это видео из пошагового курса английского:
1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“
Начало курса тут:
Вопросительная фраза: “How are things going?“
Введение
Фраза “How are things going?“ — это распространенное разговорное выражение в английском языке, которое используется для запроса о состоянии дел или настроении собеседника. В переводе на русский она означает “Как идут дела?“ или “Как дела?“. Это выражение помогает поддерживать непринужденный разговор и показывает интерес к жизни другого человека.
Значение и использование
Фраза “How are things going?“ используется, чтобы узнать, как у собеседника обстоят дела в жизни, на работе или в других аспектах. Это выражение подходит как для неформального общения, так и для более формальных ситуаций, например, в профессиональной среде.
Примеры использования:
В неформальной беседе:
A: “Hey! How are things going?“
B: “Pretty well, thanks! Just busy with work.“
(Привет! Как дела? Все хорошо, спасибо! Просто занят работой.)
На работе:
A: “How are things going with the new project?“
B: “We’re making good progress. Should be done soon.“
(Как идут дела с новым проектом? Мы делаем хорошие успехи. Должны закончить скоро.)
При встрече с друзьями:
A: “How are things going since we last met?“
B: “Things have been great! I just got a new job.“
(Как идут дела с тех пор, как мы в последний раз встречались? Дела идут отлично! Я только что получил новую работу.)
Контекст и произношение
Фраза “How are things going?“ является неформальной и дружелюбной, что делает её отличным способом начать разговор или поддержать его. Произносится она как [haʊ ɑr θɪŋz ˈɡoʊɪŋ].
Использование фразы “How are things going?“ помогает вам установить контакт с собеседником и проявить интерес к его жизни. Это выражение может добавить теплоту и дружелюбие в ваше общение, позволяя людям чувствовать себя более комфортно. Постарайтесь использовать его в своих разговорах, чтобы обогатить свой английский и укрепить связи с окружающими.
21 view
292
77
1 week ago 02:21:33 5
Наш курс сосредоточен на освоении списка Oxford 5000 и фразовых глаголов.
2 weeks ago 00:07:07 4
“Is it worth it?“ можно перевести на русский как “Это того стоит?“ или “Стоит ли это того?“
2 weeks ago 00:07:27 17
What do you make of this? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:07:30 16
What do you mean? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:06:51 10
What do you think? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:08:57 13
What is this all about? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:09:07 6
Why would you do that? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:08:35 10
What’s your next move? “Какой у тебя следующий шаг?“ Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:07:07 18
Is it worth it? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:07:58 13
What will you do about it? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:08:32 36
Разговорный английский: Фраза “What brings you here?“ переводится как “Что привело тебя сюда?“
2 weeks ago 00:10:10 17
Разговорный английский: Фраза “What should we do next?“ переводится как “Что нам делать дальше?“
2 weeks ago 00:09:49 15
Разговорный английский: Фраза “What are we going to do now?“ переводится как “Что мы будем делать теперь?“
2 weeks ago 00:13:53 20
Разговорный английский: Фраза “What are you doing?“ переводится как “Что ты делаешь?“