Фраза “What do you think?“ (Что думаешь?) — это одно из самых распространенных выражений в разговорном английском
Пройти курс английского в ВК:
Другие впросительные фразы можно прокачать тут:
Узнать содержание курса:
Разговорный английский: Фраза “What do you think?“
Фраза “What do you think?“ (Что думаешь?) — это одно из самых распространенных выражений в разговорном английском, используемое для запроса мнения или суждения собеседника о чем-либо. В этой статье мы рассмотрим значение фразы, различные контексты её использования и приведём множество примеров.
Значение фразы “What do you think?“
Фраза “What do you think?“ используется для:
Запроса мнения или оценки от собеседника.
Выражения интереса к мнению другого человека.
Стимулирования обсуждения и обмена идеями.
Контексты использования фразы
В профессиональной среде.
При обсуждении идей или предложений.
В повседневной жизни, когда хотите узнать мнение о чем-либо.
Примеры использования
1. В рабочей обстановке
A: “We’re considering launching a new product.“
B: “What do you think about the marketing strategy?“
(Мы рассматриваем возможность запуска нового продукта. Что ты думаешь о маркетинговой стратегии?)
2. В обсуждении идей
A: “I wrote a draft for our presentation.“
B: “What do you think? Does it cover everything?“
(Я написал черновик нашей презентации. Что ты думаешь? Всё ли там охвачено?)
3. В семейном кругу
A: “I’m thinking about painting the living room blue.“
B: “What do you think? It could look nice.“
(Я думаю покрасить гостиную в синий. Что ты думаешь? Может, будет хорошо выглядеть?)
4. В повседневной жизни
A: “I just finished reading this book.“
B: “What do you think about the ending?“
(Я только что закончил читать эту книгу. Что ты думаешь о конце?)
Альтернативные выражения
Существует несколько альтернативных выражений, которые могут передавать схожее значение:
“What’s your opinion?“ (Каково твоё мнение?)
“How do you feel about it?“ (Как ты к этому относишься?)
“What are your thoughts?“ (Что ты думаешь?)
“Do you agree?“ (Ты согласен?)
Примеры альтернативных выражений
1. Использование “What’s your opinion?“
A: “We need to decide on a venue for the wedding.“
B: “What’s your opinion on the garden option?“
(Нам нужно решить, где проводить свадьбу. Каково твоё мнение о варианте в саду?)
2. Использование “How do you feel about it?“
A: “They are changing the office layout.“
B: “How do you feel about the new design?“
(Они меняют планировку офиса. Как ты к этому относишься?)
Заключение
Фраза “What do you think?“ является важным инструментом для активного участия в обсуждениях и получения мнений других людей. Она помогает создать атмосферу открытости и взаимопонимания.
Теперь, когда вы знаете, как и когда использовать “What do you think?“, вы сможете более уверенно задавать вопросы и вести диалог, что значительно улучшит ваше общение на английском языке.
11 views
278
79
1 day ago 00:07:47 12
“What is the difference?” “В чём разница? ”
1 day ago 00:06:01 1
[Мэйхэм] 10 Фраз Английского Языка - Ты Обязан Знать!
1 day ago 01:00:29 8
4 ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1 day ago 01:00:19 8
Фразовые глаголы с have, has и had: ключ к естественной речи на английском
1 day ago 00:30:40 3
HAVE HAD WITH HAS ФРАЗОВЫЕ ГЛАГОЛЫ Рандомно для закрепления : Понимание и использование
1 day ago 00:30:40 3
29 HAVE HAD HAS РАНДОМНО для закрепления / Фразовые глаголы
2 days ago 00:04:24 1
Как писать разными шрифтами в WhatsApp? 9 РАЗНЫХ ШРИФТОВ!
2 days ago 00:03:52 9
Как будет по-английски «поражён»? Начни использовать уже через 3 минуты слово amazed! 😲
6 days ago 01:01:16 11.9K
WHAT A FACT | Управление личной стратегией и стратегией в бизнесе | Вадим Брежнев — стратегический консультант
1 week ago 00:07:58 24
“What are you going to do?“ переводится как “Что ты собираешься делать?“, “Что ты будешь делать?“
1 week ago 00:07:58 7
Вопросительная фраза “What will you do about it?“ — “Что ты с этим будешь делать?“
1 week ago 00:07:27 3
Вопросительная фраза “What do you make of this?“ — “Что ты об этом думаешь?“
1 week ago 00:07:30 4
“What do you mean?“ переводится как “Что ты имеешь в виду?“ или “Что ты хочешь сказать?“.
1 week ago 00:06:51 2
“What do you think?“ переводится как “Что ты думаешь?“ или “Как ты думаешь?“.
1 week ago 00:08:57 3
Фраза “What is this all about?“ — “В чём дело?“, “Что происходит?“, “Что это значит?“.
1 week ago 00:09:09 2
“Why bother?“ переводится как “Зачем беспокоиться?“ или “Зачем это делать?“.
1 week ago 00:09:07 3
“Why would you do that?“ переводится как “Почему бы тебе это делать?“ или “Зачем ты это делаешь?“
1 week ago 00:08:35 2
Вопросительная фраза “What’s your next move?“ — “Какой у тебя следующий шаг?“
1 week ago 00:07:07 4
“Is it worth it?“ можно перевести на русский как “Это того стоит?“ или “Стоит ли это того?“
1 week ago 00:07:27 18
What do you make of this? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:07:30 17
What do you mean? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:06:51 10
What do you think? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:08:57 13
What is this all about? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:09:09 8
Фраза “Why bother?“ переводится на русский язык как “Зачем беспокоиться?“ , “Зачем утруждаться?“.