Вопросительное предложение So you were there? Частотные житейские фразы в английском языке
Это видео из пошагового курса английского:
1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“
Начало курса тут:
Вопросительное предложение So you were there? Частотные житейские фразы в английском языке
“So you were there?“ — Значение и Примеры Использования
Фраза “So you were there?“ переводится как “Значит, ты был там?“ и используется, когда вы хотите подтвердить, что собеседник действительно находился в определённом месте. Это короткая и удобная фраза, которая подходит для ситуаций, когда вы уже частично в курсе, где был человек, но хотите уточнить эту информацию. Обычно выражает интерес, а иногда и лёгкое удивление или неожиданность.
Примеры использования в разных ситуациях
Когда друг рассказывает о месте, где он был, и вы хотите уточнить:
“You went to that new restaurant? So you were there?“
— Фраза помогает подтвердить, что человек действительно посетил это место.
Когда человек отсутствовал, и вы спрашиваете, действительно ли он был в названном месте:
“You missed the meeting yesterday. So you were there instead?“
— Уточнение, что собеседник находился в другом месте вместо встречи.
Во время обсуждения событий, когда человек упоминает место действия:
“There was a big event downtown yesterday. So you were there?“
— Уточнение, действительно ли собеседник был на этом событии.
Когда в разговоре открывается неожиданная информация:
“You saw the concert live? So you were there?“
— Выражает лёгкое удивление, что человек присутствовал на концерте лично.
Синонимы и альтернативные фразы
“So you actually went?“ — “Значит, ты действительно пошёл?“ — более разговорный и неформальный вариант.
“So that’s where you were?“ — “Значит, ты был там?“ — подчёркивает факт нахождения человека в месте действия.
“You were really there?“ — “Ты правда был там?“ — выражает лёгкое удивление.
“So that’s where you ended up?“ — “Так вот где ты оказался?“ — добавляет элемент неожиданности.
Примеры диалогов
Диалог 1: Обычная беседа
Анна: “I went to the art exhibit yesterday.“
Марк: “So you were there?“
— (Значит, ты был там?)
Диалог 2: Неожиданная информация
Джейн: “I saw the fireworks from the top of the hill.“
Том: “So you were there?“
— (Значит, ты был там?)
Диалог 3: В рабочей обстановке
Коллега: “I had to go to a client meeting instead of the team review.“
Руководитель: “So you were there instead?“
— (Значит, ты был там вместо этого?)
Диалог 4: Лёгкое удивление
Майк: “I attended the rock festival over the weekend.“
Кейт: “So you were there?“
— (Значит, ты был там?)
Как передать разные оттенки смысла с помощью интонации
Искренний интерес: Дружелюбный, спокойный тон, с лёгким акцентом на слове “there“.
“So you were there?“
Удивление: Повышение интонации в конце, чтобы передать неожиданность.
“So you were there?“
Подтверждение: Нейтральный, деловой тон, если вы просто хотите подтвердить информацию.
“So you were there?“
Когда не стоит использовать “So you were there?“
“So you were there?“ может быть воспринята с лёгким подозрением, особенно если сказано строгим тоном. В таких случаях лучше выбрать более мягкие фразы, например, “You were at the event, right?“ или “Did you actually make it there?“, чтобы избежать лишних подозрений.
Заключение
“So you were there?“ — простая, но полезная фраза, которая позволяет уточнить местоположение собеседника. Она подходит как для неформальных разговоров, так и для деловых ситуаций, где важно подтвердить, что человек был на определённом месте. С помощью интонации эта фраза может передавать как дружелюбное любопытство, так и лёгкое удивление.
Вопросительные фразы ТРЕНАЖЕРЫ:
МОЩНЫЙ И СТРУКТУРИРОВАННЫЙ КУРС АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА
Пройти курс английского в ДЗЕН:
Пройти курс английского в ВК:
Другие впросительные фразы можно прокачать тут:
Узнать содержание курса:
4 views
241
41
3 days ago 00:11:35 39
Present Simple — странные хобби Валеры и Пети. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ
4 days ago 00:06:29 1
WHAT или THAT? Тоже путаетесь? Разбираемся. АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ НАЧИНАЮЩИХ #english #английский
5 days ago 02:21:33 5
Наш курс сосредоточен на освоении списка Oxford 5000 и фразовых глаголов.
1 week ago 01:00:29 6
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ. Начни задавать вопросы прямо сейчас!
1 week ago 01:00:29 35
ВОПРОСИТЕЛЬНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ АНГЛИЙСКОГО ЯЗЫКА. Начни задавать вопросы уже сегодня!
1 week ago 00:06:51 2
“What do you think?“ переводится как “Что ты думаешь?“ или “Как ты думаешь?“.
1 week ago 00:07:27 18
What do you make of this? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:07:30 16
What do you mean? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:06:51 10
What do you think? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:08:57 13
What is this all about? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:09:07 6
Why would you do that? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:08:35 10
What’s your next move? “Какой у тебя следующий шаг?“ Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:07:07 18
Is it worth it? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:07:58 13
What will you do about it? Разговорные вопросительные предложения.
1 week ago 00:03:01 1
Новые голоса в Yandex SpeechKit
2 weeks ago 00:09:49 15
Разговорный английский: Фраза “What are we going to do now?“ переводится как “Что мы будем делать теперь?“
2 weeks ago 00:11:04 19
Разговорный английский: Фраза “What do you say?“ переводится как “Что скажешь?“
2 weeks ago 00:09:38 10
Вопросительные предложения: “What’s going on?“ переводится как “Что происходит?“, “Что случилось?“ или “Что тут творится?“
2 weeks ago 00:08:32 9
Вопросительные предложения: “What brings you here?“ переводится как Что привело тебя сюда?, Почему ты здесь?
2 weeks ago 00:10:10 4
Вопросительные предложения: “What should we do next?“ переводится как “Что нам делать дальше?“ или “Какой следующий шаг?“
2 weeks ago 00:09:49 4
Вопросительные предложения: “What are we going to do now?“ переводится как “Что мы будем делать теперь?“
2 weeks ago 00:09:46 6
Вопросительные предложения: “What’s going on around here?“ переводится как “Что здесь происходит?“
2 weeks ago 00:13:53 11
Вопросительные предложения: “What are you doing?“ переводится как “Что ты делаешь?“, “Чем занимаешься?“
2 weeks ago 00:07:00 4
Вопросительные предложения: “What kept you?“ переводится как “Что тебя задержало?“ или “Почему ты задержался?“.