Вопросительные предложения: What kept you переводится как Что тебя задержало или Почему ты задержался.

Это видео из пошагового курса английского: 1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“ Начало курса тут: What Kept You? — Что тебя задержало? Фраза “What kept you?“ используется, чтобы узнать, почему человек опоздал или задержался. Обычно этот вопрос задают, когда вы ожидаете кого-то, но он появляется позже запланированного времени. Вопрос может выражать интерес, беспокойство или даже лёгкое раздражение в зависимости от интонации и контекста. 1. Значение фразы “What kept you?“ “What kept you?“ переводится как “Что тебя задержало?“ или “Почему ты задержался?“. Этот вопрос предполагает, что человек ожидал вашего прихода и удивлён или обеспокоен задержкой. Пример 1: 🔹 Ты ждал друга в кафе, и он опоздал на 20 минут. Ты: What kept you? Друг: Прости, был жуткий трафик на дороге. Пример 2: 🔹 Вы договорились встретиться в парке, но собеседник опоздал. Ты: What kept you? Друг: Я потерял ключи и долго их искал. 2. Когда использовать “What kept you?“ Фраза используется, когда вы ждёте кого-то и хотите узнать причину задержки: Когда человек опоздал на встречу: Чтобы узнать причину опоздания. После долгого ожидания: Если кто-то долго не появлялся, и вы хотите выяснить, что его задержало. В неформальной обстановке: Этот вопрос чаще всего задаётся друзьям, коллегам или знакомым в дружеском тоне. Пример: 🔹 Вы собирались вместе поужинать, но кто-то из друзей задержался. Ты: What kept you? Друг: У меня была срочная встреча, которую не получилось отменить. 3. Синонимы и похожие фразы Вот несколько фраз, которые можно использовать вместо “What kept you?“: “Why are you late?“ — Почему ты опоздал? “What took you so long?“ — Почему ты так долго? “Where have you been?“ — Где ты был? “What happened?“ — Что случилось? Пример: 🔹 Ты ждал коллегу на совещании, и он пришёл последним. Ты: What took you so long? Коллега: Простите, было много деловых звонков. 4. Примеры диалогов с фразой “What kept you?“ Диалог 1: Встреча в кафе 🔹 Ты ждёшь друга, который опоздал на встречу. Ты: What kept you? Друг: Извини, пришлось заехать за бензином по дороге. Диалог 2: Работа 🔹 Ты договаривался с коллегой встретиться для обсуждения проекта, но он опоздал. Ты: What kept you? Коллега: Мне пришлось задержаться на совещании с начальником. Диалог 3: Семейный ужин 🔹 Ты ждёшь, когда кто-то из семьи придёт на ужин, но он долго не появлялся. Ты: What kept you? Родственник: Я застрял в пробке на обратном пути с работы. 5. Использование фразы в разных контекстах Фраза “What kept you?“ может использоваться в различных ситуациях: На работе: Если коллега задерживается на совещание или встречу. Пример: Вы начали совещание, но один из сотрудников опоздал. — What kept you? — Сотрудник: Я должен был срочно ответить на письмо клиента. С друзьями: Когда кто-то из друзей опаздывает на встречу или вечеринку. Пример: Ты ждал друга у кинотеатра. — What kept you? — Друг: Прости, очередь за билетами была огромной. В отношениях: Когда ваш партнёр задерживается, и вы хотите узнать, что случилось. Пример: Ты готовишь ужин и ждёшь, когда партнёр придёт домой. — What kept you? — Партнёр: Прости, я задержался на работе, было много дел. 6. Неформальные варианты и сокращения В неформальной обстановке вопрос может звучать как “What kept ya?“ или даже “Why so late?“. Это упрощённые версии, которые используют друзья и близкие люди. Пример: 🔹 Ты ждёшь подругу, и она наконец-то приходит. Ты: What kept ya? Подруга: Пробки на дороге были ужасные. 7. Полезные фразы для продолжения разговора После вопроса “What kept you?“ можно продолжить разговор, уточняя детали или выражая свои чувства: “I was worried about you.“ — Я волновался за тебя. “Did something happen?“ — Что-то случилось? “Are you okay?“ — Ты в порядке? “You’re usually on time.“ — Ты обычно приходишь вовремя.
Back to Top