Разговорные вопросительные фразы: How much longer?“ В переводе на русский это значит “Как долго еще?“.
Это видео из пошагового курса английского:
1200 часов, 1400 видео: “С нуля до продвинутого за год“
Начало курса тут:
Вопросительная фраза: “How much longer?“
Введение
Фраза “How much longer?“ является распространённым выражением в английском языке, которое используется для запроса информации о времени. В переводе на русский это значит “Как долго еще?“. Это выражение может применяться в различных контекстах, от повседневных ситуаций до более формальных обсуждений.
Значение и использование
Фраза “How much longer?“ используется, когда вы хотите узнать, сколько времени осталось до завершения какого-либо процесса, события или ожидания. Это выражение часто передаёт чувство нетерпения или заинтересованности.
Примеры использования:
Ожидание в очереди:
A: “How much longer do we have to wait?“
B: “I think it should be just a few more minutes.“
(Как долго нам еще ждать? Я думаю, это займет всего несколько минут.)
Дорога в поездке:
A: “How much longer until we get to the beach?“
B: “About an hour.“
(Как долго еще до пляжа? Около часа.)
Завершение работы:
A: “How much longer do you need to finish the report?“
B: “I should be done in about 30 minutes.“
(Как долго тебе нужно, чтобы закончить отчет? Я должен закончить примерно через 30 минут.)
Контекст и произношение
Фраза “How much longer?“ чаще всего используется в разговорной речи, как в неформальных, так и в более официальных ситуациях. Произносится она как [haʊ mʌtʃ ˈlɔŋɡər].
Заключение
Использование фразы “How much longer?“ помогает вам запросить информацию о времени и выразить ваше желание узнать, сколько еще ждать или сколько времени потребуется для завершения задачи. Это выражение может сделать ваше общение более динамичным и вовлечённым. Попробуйте использовать его в различных ситуациях, чтобы обогатить ваш словарный запас и звучать более естественно в разговоре на английском языке.
53 views
382
73
1 week ago 02:21:33 5
Наш курс сосредоточен на освоении списка Oxford 5000 и фразовых глаголов.
2 weeks ago 00:07:07 4
“Is it worth it?“ можно перевести на русский как “Это того стоит?“ или “Стоит ли это того?“
2 weeks ago 00:07:27 17
What do you make of this? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:07:30 16
What do you mean? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:06:51 10
What do you think? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:08:57 13
What is this all about? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:09:07 6
Why would you do that? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:08:35 10
What’s your next move? “Какой у тебя следующий шаг?“ Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:07:07 18
Is it worth it? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:07:58 13
What will you do about it? Разговорные вопросительные предложения.
2 weeks ago 00:08:32 36
Разговорный английский: Фраза “What brings you here?“ переводится как “Что привело тебя сюда?“
2 weeks ago 00:10:10 17
Разговорный английский: Фраза “What should we do next?“ переводится как “Что нам делать дальше?“
2 weeks ago 00:09:49 15
Разговорный английский: Фраза “What are we going to do now?“ переводится как “Что мы будем делать теперь?“
2 weeks ago 00:13:53 20
Разговорный английский: Фраза “What are you doing?“ переводится как “Что ты делаешь?“