Разговорные вопросительные фразы: What are your plans Какие у тебя планы или Что ты собираешься делать
Это видео из курса по английскому языку. Содержание курса:
Начало курса:
Вопросительная фраза “What are your plans?“
Фраза “What are your plans?“ используется для запроса информации о намерениях или запланированных действиях собеседника. В русском языке её можно перевести как “Какие у тебя планы?“ или “Что ты собираешься делать?“. Этот вопрос часто задаётся в дружеских беседах, деловых встречах или в контексте общения с коллегами.
Основные значения и использование
Запрос о намерениях:
Основное значение вопроса заключается в том, чтобы узнать о планах собеседника на будущее. Это может касаться как ближайших мероприятий, так и долгосрочных целей.
Пример: “What are your plans for the weekend?“ (Какие у тебя планы на выходные?)
Создание общения:
Вопрос помогает начать разговор и узнать больше о жизни собеседника, что может укрепить отношения и создать более личную связь.
Пример: “I haven’t seen you in a while. What are your plans?“ (Я тебя давно не видел. Какие у тебя планы?)
Деловое общение:
В контексте бизнеса вопрос может использоваться для выяснения стратегий, целей или направлений, по которым движется проект или команда.
Пример: “What are your plans for the next quarter?“ (Какие у вас планы на следующий квартал?)
Нюансы использования
Тон и контекст: Тон, с которым задаётся вопрос, может варьироваться от дружеского до формального, в зависимости от отношений между собеседниками. В более формальных ситуациях можно использовать “What are your intentions?“ (Каковы ваши намерения?).
Формальность: “What are your plans?“ подходит для различных ситуаций — как для неформального общения, так и для деловых встреч. Важно учитывать контекст, чтобы задать вопрос уместно.
Ответы: Ответ на этот вопрос может быть как кратким, так и подробным, в зависимости от желания собеседника делиться информацией. Например: “I plan to visit my family this weekend“ (Я планирую на выходные навестить семью).
Социальные и культурные аспекты
Интерес и забота: Этот вопрос демонстрирует интерес к жизни собеседника и может быть признаком заботы о его благополучии и активности. В англоязычных странах подобные вопросы часто задаются как часть вежливого общения.
Культура планирования: Вопрос “What are your plans?“ отражает культурное значение планирования и стремления к цели, что может быть важным аспектом в бизнесе и личной жизни.
Заключение
Фраза “What are your plans?“ — это полезный способ узнать о намерениях собеседника и укрепить отношения. Она может использоваться в различных контекстах, от дружеских бесед до деловых встреч, и способствует созданию открытого диалога. Задавая этот вопрос, можно узнать больше о жизни и целях другого человека, что может обогатить взаимодействие.
15 views
282
85
1 month ago 02:21:33 5
Наш курс сосредоточен на освоении списка Oxford 5000 и фразовых глаголов.
1 month ago 00:07:07 4
“Is it worth it?“ можно перевести на русский как “Это того стоит?“ или “Стоит ли это того?“
1 month ago 00:07:27 17
What do you make of this? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:07:30 16
What do you mean? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:06:51 10
What do you think? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:08:57 13
What is this all about? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:09:07 6
Why would you do that? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:08:35 10
What’s your next move? “Какой у тебя следующий шаг?“ Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:07:07 18
Is it worth it? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:07:58 13
What will you do about it? Разговорные вопросительные предложения.
1 month ago 00:08:32 36
Разговорный английский: Фраза “What brings you here?“ переводится как “Что привело тебя сюда?“
1 month ago 00:10:10 17
Разговорный английский: Фраза “What should we do next?“ переводится как “Что нам делать дальше?“
1 month ago 00:09:49 15
Разговорный английский: Фраза “What are we going to do now?“ переводится как “Что мы будем делать теперь?“
1 month ago 00:13:53 20
Разговорный английский: Фраза “What are you doing?“ переводится как “Что ты делаешь?“