#bizonline_0243, #moneymaking_0222
Объем ежедневно генерируемого в мире текстового контента растет лавинообразно. А вместе с тем усиливается потребность в инструментах, повышающих производительность труда переводчиков. О том, какова сейчас ситуация на рынке переводов, рассказывает Иван Смольников, генеральный директор компании ABBYY Language Services.
Из передачи вы узнаете:
— каковы сейчас объем и ландшафт мирового рынка профессиональных переводов;
— почему не всякий перевод должен соответствовать качеству «приемлемо для публикации»;
— что такое CAT-системы и для каких типов контента их использование наиболее эффективно;
— в чем суть технологии Translate Memory и каковы границы ее применимости;
— в связи с чем стоимость перевода в обозримом будущем будет только падать;
— заменят ли постредакторы профессиональных переводчиков;
— как системы автоматизированного перевода повлияют на рынок труда;
— и многое другое.
-~-~~-~~~-~~-~-
Обязательно посмотрите: “Как правильно настроить и использовать UTM метки?“
-~-~~-~~~-~~-~-
4 views
162
51
2 months ago 00:34:10 4
ABBYY SmartCAT: от переводчика к постредактору
10 months ago 00:10:26 1
Топ-5 ложных инструментов перевода
3 years ago 00:01:02 1
Объясняющее видео Abbyy Smartcat
3 years ago 01:33:51 1
Ключевые тенденции в профессиональном переводе 2015.