Хворостовский “Три года ты мне снилась“ | Hvorostovsky “Three years you were in my dreams“

Тобольск, 2014 | Russia, Tobolsk 2014 Lyrics in Russian and an approximate translation into English: Три года ты мне снилась Алексей Фатьянов муз. Н.Богословского Мне тебя сравнить бы надо с песней соловьиною, С тихим утром, с майским садом, с гибкою рябиною, С вишнею, черемухой, даль мою туманную, Самую далекую, самую желанную. Припев: Как это все случилось? В какие вечера? Три года ты мне снилась, а встретилась вчера. Не знаю больше сна я, мечту свою храню, Тебя, моя родная, ни с кем я не сравню. Мне тебя сравнить бы надо с первою красавицей, Что своим веселым взглядом к сердцу прикасается. Что походкой легкою подошла нежданная, Самая далекая, самая желанная. Припев: Как это все случилось? В какие вечера? Три года ты мне снилась, а встретилась вчера. Не знаю больше сна я, мечту свою храню, Тебя, моя родная, ни с кем я не сравню. Should me you compare darling With the lily flower, With the lovely summer morning In the sunrise hour, With the song of nightingale, So nice and fine, You `ll forever be my dream, And the love of mine. Refrain I have to say you darling, That so hard was way, You `ve been my dream three years And met me yesterday! I know that I love you, The beauty, I `ve dreamed before, You `re my only dear And anyone `ll be more!!! ( translation by J. Byleva)
Back to Top