Ёдзидзюкуго -- Бадзи-тофу

Друзья, вы уже наверное успели соскучиться по нашей постоянной рубрике – «Ёдзидзюкуго» (四字熟語)? А вы знаете как будет звучать по-японски аналог фразы: «В одно ухо влетает, а из другого вылетает»? «Бадзи-тофу» (馬耳東風). Но дословно идиома будет переводится так: «восточный ветер в лошадиное ухо». Об особенностях этого японского фразеологизма мы вам расскажем в нашем видео, приятного просмотра! #Япония #японскиеидиомы #японскиефразеологизмы
Back to Top