Купить книгу. Аудиокнига. Фэнтези. Сердце солнечного воина. #shorts

Сердце Солнечного воина. #купитькнигу#аудиокнига#фэнтези#shorts Продолжение бестселлера «Дочь Лунной богини» История о любви, жертвах и надежде в Небесной империи. Заказать книгу : Мелодичная проза Сью Линн Тань оживляет богов и монстров в этой истории. Продолжение «Дочери Лунной богини» — красивая сказка, вдохновленная китайской мифологией, включающая в себя как изысканное построение мира, так и эмоциональных персонажей. Несмотря ни на что, Синъинь смогла отвоевать свободу своей матери у Небесного императора и вернуться в чарующее спокойствие дома. Однако после предательства человека, которому она доверяла больше всего, и из-за невозможности быть с любимым ее сердце разбито. Полная решимости держаться подальше от дворцовых интриг Синъинь внезапно узнает шокирующую правду, которая толкает ее в новое путешествие по землям Небесного царства. Ей придется повстречаться с легендарными существами и проницательными монархами Четырех Морей, старыми друзьями и непримиримыми противниками. Альянсы меняются быстрее, чем приливы, невыразимый ужас охватывает царство. Синъинь должна заглянуть вглубь себя и проложить путь через опустошение, чтобы победить зло, прежде чем оно уничтожит все, что ей дорого, и миры, которые она полюбила... даже если она заплатит за это самую высокую цену. Цитаты из книги: Лунные фонари: Я встала и отряхнула подол. Передо мной тянулись ряды незажженных сфер, молочно-белых, как распустившиеся цветы османтуса. То были лунные фонари, целая тысяча, чтобы хватило озарить простирающиеся внизу земли. Пламя не боялось ни дождя, ни ветра и затухало лишь с первым дуновением зари. Всякий раз мама убеждала меня выполнять эту задачу вручную. Дом: Пусть многие сочли бы мой дом чем-то незначительным по сравнению с величием и роскошью Нефритового дворца, но для меня не было места прекраснее. Здесь земля мерцала, точно волны, в которых отражаются звезды, цветы османтуса на ветках походили на снежные шапки. Не затуманенный чувствами взор: — Не затуманенный чувствами взор иной раз способен проникнуть в сердца людей, — заметила я, но тут же вспомнила предательство Вэньчжи. Как могла я выдавать подобные нравоучения, если сама глушила голос разума и видела лишь то, что хотела видеть? Мужчина: Рядом с лавром спиной ко мне стоял мужчина. Аура, исходившая от него, была густой и непрозрачной, точно застывший жир. В этом было что-то странное, знакомое, мои чувства предостерегающе всколыхнулись. Вспышка привлекла мое внимание: лунный свет сверкнул на серебряном изгибе лезвия, зеленая кисточка свисала с бамбуковой рукоятки. Исцеление: На ум пришло, с какой легкостью восстановилась моя магия после того , как я пожертвовала своей жизненной силой, чтобы освободить драконов. Я выздоровела здесь быстрее, чем кто-либо считал возможным. И теперь знала почему. — Дерево исцелило и меня. Признаки обмана: Я не поверила ему, уже выискивая на лице и в тоне признаки обмана. Вряд ли Вэньчжи изменился; он наплел бы что угодно, лишь бы получить желаемое. Однако я ценила его острый ум. Было бы своего рода предательством допустить его в мой дом: и по отношению к Ливею, и по отношению к себе. Для кого эта книга: Для тех, кому понравилась первая часть дилогии и кто хочет знать, чем закончится полюбившаяся история. Для поклонников китайской мифологии, фольклора и легенд. Для тех, кто хочет прочитать роман, отмеченный самыми авторитетными представителями жанра азиатского фэнтези.
Back to Top