Актриса Татьяна Лянник читает рассказ Антона Павловича Чехова «Верочка», написанный в 1887 году, впервые опубликованный в 1887 году в газете «Новое время» № 3944 от 21 февраля с подписью «Ан. Чехов»,. В 1887 году вошёл в сборник «В сумерках», в 1889 году напечатан во Львове, вошёл в собрание сочинений А. Чехова, издаваемое Адольфом Марксом.
В рассказе Чехов использовал материал, предоставленный ему Билибиным, который писал: «Какое Вы имели полное право выставить мою Олену героиней рассказа „Верочка“? Вот, смотрите, я Вас опишу под названием „Антоша“». М. П. Чехов отмечал, что «описанный в „Верочке“ сад при лунном свете с переползавшими через него клочьями тумана — это сад в Бабкине». Действие рассказа происходит в городке Воскресенске, расположенном недалеко от Бабкина.
Рассказ «Верочка» была любимым произведением писателя. При жизни Чехова рассказ переводился на венгерский, немецкий, румынский, сербскохорватский, словацкий и чешский языки.
Издатель Лейкин в письме к Чехову от 27 февраля 1887 года считал «Верочку» «неудачной вещичкой», противопоставляя ее юмористическим: «Вам маленькие рассказы лучше удаются. Это говорю не я один. Во вторник на первой неделе поста я был у Михневича на кислой капусте, там было много пишущей братии, зашел разговор о Вас, и говорили то же самое».
Л. Н. Толстой отнёс рассказ «Верочка» к понравившимся ему рассказам Чехова «2-го сорта».
В. В. Билибин отмечал «этапное значение рассказа в развитии творчества Чехова». Он советовал Чехову бросить писать «мелочь»: «Разумеется, и рассказы в „Новом› времени“, несмотря на их относительную величину, представляют слишком узкую рамку для Вашей артистической физиономии. Отсюда часто происходит неясность, незаконченность и т. п. Возьмем „Верочку“. Она, наверное, не понята ни „критиками“, ни обыкновенным читателем. Мне кажется, что Вы не хотели ограничиться живописанием столь обычного и нередко трактованного сюжета: „она“ случайно полюбила „его“, но „он“ случайно не любит „её“, и что из этого произошло».
Критик К. К. Арсеньев считал рассказ «Верочка» отрывочным: «Что заставило Веру порвать с обычаем, что помешало ей заранее предвидеть отказ Огнева, что удержало последнего от увлечения, бывшего столь близким и столь возможным — все это едва намечено автором или не намечено вовсе. Чтобы понять и Веру, и Огнева, чтобы пережить вместе с ними решительную минуту, мы должны были бы знать их обоих гораздо ближе».
В. А. Гольцев, подписавшийся как «Ав-в» в своей рецензии на сборник «В сумерках» в газете «Русские ведомости» считал, что «„Верочка“ составляет совсем оборванный эпизод». С этой точкой зрения был не согласен И. А. Белоусов, который в письме к Чехову от 1 сентября 1887 года отмечал: «Рассказ „Верочка“ я нахожу вполне законченным; сужу по тому, что со мной случилась такая же история, как и с моим тёзкой Огневым; от таких историй нечего ждать конца, — так и должно случиться. Огнева наука заставит позабыть разлуку, а Верочку — разлука заставит позабыть любовь...» (Верочка).
***
Всем хорошего настроения!
@tatiana_lyannik
@lyannik
1 view
2033
560
2 months ago 00:34:53 1
Антон Чехов. Верочка. Аудиокнига.
3 months ago 03:14:05 1
Сборник рассказов А. П. Чехова № 17, аудиокнига. A. P. Chekhov, short stories, audiobook.
4 months ago 00:02:20 1
Литература 8 класс (Урок№18 - Александр Иванович Куприн. «Куст сирени».)