ᠳᠣᠷᠣᠨ᠎ᠠ ᠵᠦᠭ ᠲᠤᠶᠠᠭᠠᠷᠠᠯ᠎ᠠ / Дорно Зүг Туяарлаа - The East is Red (Mongolian Version)

The East Is Red - one of China’s most well-known revolutionary songs - in the Mongolian language. Something interesting to note is how many of the words are derived from Mandarin terms, such as “Zünkhuva“ from “Zhōnghuá“ (China), “Züshi“ from “Zhǔxí“ (Chairman), and “Güntsenden“ from “Gòngchǎndǎng“ (Communist Party). Digitised by me from a small red flexi-disc containing The Internationale on one side and The East Is Red on the other, both in Mongolian. Performer: Inner Mongolia Art Troupe (ᠥᠪᠥᠷ ᠮᠣᠩᠭᠣᠯ ᠤᠨ ᠤᠷᠠᠨ ᠵᠢᠷᠤᠭ ᠤᠨ ᠪᠠᠭ) Year recorded: 1969 Composer: Traditional Year Composed: Early 1930s Lyricist: Based on Chinese lyrics by Li Youyuan (李有源) Year Written: 1942 (Chinese version) Source
Back to Top