Shlomo Artzi. Island. Субтитры. Мои переводы

Shlomo Artzi Island Шломо Арци Исландия Вот опять приходит утро, мы проснулись в одно время. И мелодия, что любишь, побуждает тебя встать. Я встаю немного раньше, между нами зреет бремя, Так давай решим проблему, что бы вновь явилась страсть Ты потворствуешь всем чувствам, семена надежды сея, Обо мне всю ночь мечтала, будто я несу цветы. Поцелуй слегка на утро, поцелуй слегка на вечер, Посмотри в окно, ты видишь, небо дивной красоты. Припев: Мне иногда во время смеха не смешно. Во мне бушует ураган, как будто в «Island». Что случилось с нами, разве всё прошло? Оттаять сможешь ото льда? На свет я выйду и тогда Я обниму тебя так сильно, навсегда… Прошепчу, Мне без тебя не нужно Завтра никогда. Вот опять приходит утро, мы проснулись в одно время. -«Ты далёк, как Сан Франциско,» шепчешь ты мне- «Приходи» Я целую тебя утром, я глаза твои целую… И спрошу, ты хочешь кофе? И признаюсь я в любви. Припев: Мне иногда во время смеха не смешно. Во
Back to Top