MAYA ISMAILOVA «Ne Kaldi»KAYBEDENLER YAŞI(Official Music Video)

/// KANALIMA ABANE OLUN: Söylediğim şarkı Kıpçak edebiyatının Nogay versiyonudur. Сөзі: Қазтүған жырау Әуені; Арсланбек Сұлтанбеков Эксклюзивтік құқық иесі, орындаушы: Майя Исмаилова KAYBEDENLER “Не қалды“ Жайықты алды, Жемді алды, Еділді алды, Тенді алды Енді ал маған не қалды? Ағалардың қолынан Талпый турған құсты алды, Енді ал маған не қалды? Басы сайын баслаулы Баслауының басы сайын қыслаулы. Қара – Дуан, Масақ – деген жерді алды Енді ал маған не қалды? Жігеріне бұл анжы Айры өркешлі түйе алды Енді ал маған не қалды? Сауарына бұл манжы Сайлап – сайлап бие алды Енді ал маған не қалды. Бұршаладан көйлеклі Бұрқысыған жұпарлы Бұрнында дана Күміс алқалы Тамағының астында Сары алтын түймелі Айға күнге тимеген Адам бетін көрмеген Оң беттегі аруге Тие азып аз қалды Жемды алса – Жайық бар, Теңді алса – Еділ бар, Еділді алса – Қобан бар. Бар табылар, жоқ кетер Есен қолға мал бітер. Ne Kaldı. Sözler: Kaztugan jırau Bestecisi: Arslanbek Sultanbekov Özel hak sahibi: Maya İsmailova Jayık’tı aldı, Jem’dı aldı, Edil’di aldı, Ten’dı aldı Endı al magan ne kaldı? Ağalardın kolınan Talpıy turgan kustı aldı, Endı al magan ne kaldı? Bası sayın baslaulı Baslauının bası sayın kıslaulı. Kara – Duan, Masak – degen jerdi aldı Endı al magan ne kaldı? Jegerıne bul manjı Ayrı orkeşlı tüye aldı Endı al magan ne kaldı? Sauarına bul manjı Saylap – saylap biye aldı Endı al magan ne kaldı? Burşaladan koyleklı Burkısıgan juparlı Burnında dana Kumıs alkalı Tamagının astında Sarı altın tuymelı Ayga kunge timegen Adam betın körmegen On bettegi aruge Tiye azıp az kaldı Jem’dı alsa – Jayık bar, Ten’dı alsa – Edil bar, Edil’dı alsa – Koban bar. Bar tabılar, jok keter Esen kolga mal biter. TÜRKÇESİ :NE KALDI. Yayık’ı aldı, Cem’i (Emba’yı) aldı, İdil’i aldı, Ten’i (Don’u) aldı. Şimdi almadıkları ne kaldı? Ağaların elinde (bulunan) Uçmaya gayret eden kuşu aldı (Türk beylerinin avcı kuşları kastedilmiştir), Şimdi almadıkları ne kaldı? Her başı (köşesi) pınarlı (Her yanından kaynaklar fışkıran) Her pınarın başında kışlakların bulunduğu Kara Duvan, Masak adlı yerleri aldı, Şimdi almadıkları ne kaldı? Sağmak üzere bunca (Sağmak üzere hazırlanan Kısrakları seçip aldı.) (Hazırlayarak), seçerek kısraklar aldı, Şimdi almadıkları ne kaldı? Katlı etekli (süslü) elbise giyen, Güzel kokular süren, Burnunda tane tane Gümüş kolyeli, Damağının altında (boynunda) Sarı altından düğmeli (düğmesi olan), Ay’ın, Güneş’in dahi dokunamadığı (tertemiz, pak), İnsan yüzünü görmeyen (ortalıkta gezmeyen, herkes tarafından korunan) Sağ taraftaki (daha evlenmeyen, bekar) güzel kıza Az kalsın dokunacaklardı. Cem’i alırlarsa, Yayık vardır, Yedeğe almak üzere onca (Yedeğe alıp yükünü artmakTen’i (Don’u) alırlarsa, İdil vardır, İdil’ı alırlarsa, Koban (Kuban’) vardır. Var (mevcut) olan bulunur, yok olan zaten elden gider (yitirilir), Baş esen (sağlıklı) olsa mal mülk yeniden kazanılır (Baş esen olsa börk bulunur).... BAZI AÇIKLAMALAR: Yayık: Ural nehrinin eski adı. Çarlık rejime karşı Emelyan Pugaçyov’ın önderliğinde Yayık Kazaçilerinin başlattıkları ve o bölgede yaşayan Türk boylarından da (Kazaklar, Başkurt, Tatar vs) isyancıların katıldığı büyük ayaklanma bastırıldıktan sonra Çariçe II Katarina Yayık isminin anılmaması, unutturulması için Ural ismini vermiştir. Kazakçada halen Jayık nehri olarak kullanılır. Cem: Ruslar tarafından Emba/ Embi olarak tanıtılan nehir. Kazaklar eskiden Cem nehri demiştir. Bağımsızlık sonrası yeniden Cem ismi kullanılmaktadır. Ten: Don. Türk boyları Don nehrine Ten demiştir. Rus işgalinden sonra Don olarak tanıtılmıştır. On bettegi/ On jaq bosağadağı: Daha kocaya varmayan, evlenmeyen kızlar için kullanılan ifade. Koban/Kuban: Eskiden Nogay ve diğer Türk boylarının kalabalık olarak yaşadığı, daha sonra Çarlık Rusya’nın işgal ettiği bölge. Şimdi Rusya’ya bağlı Kuzey Kafkasya’daki bölge, Krasnodar Eyaleti, resmi olmayan ismi Kuban bölgesi. Türkçesine ceviren:CEMAL ŞAFAK . ================================= Spotify: Apple Music: Deezer: : Boom:
Back to Top