Сюк-сюк, Ковава — Нина Маркова (Кланяюсь тебе, Богиня-Луна [cc] 🇷🇺)/ Sük-sük, Kovava — Nina Markova
Эрзянь моро (Эрзянская песня, Erzya-Mordvinic song)
ТЕКСТ: (доступны субтитры) [cc] 🇷🇺 🇸🇰
Апак фатя новольсь –
Вирь удалов чись,
Апак фатя ковось –
Менель ёжос лиссь.
(Мороюткось:)
Сюк, сюк, Ковава,
Якат менель киява.
Тоньде – шумбра кши,
Моньде – шумбрачи!
Матедевсть ломантне,
Кеместэ удыть.
Каштмолить кискатне,
Кудотнень ванстыть.
(Мороюткось)
Валске атякш марто
Удомам прядса.
Кепе лисян кардов,
Келемам чавтса.
(Мороюткось)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_________________________________________________
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ ЯЗЫК: ( 🇸🇰 )↓
(Translation into 🇷🇺)
Не успели оглянуться –
А за лесом уже солнце скрылось,
Не успели оглянуться –
А на небе уже луна поднялась.
(Припев:)
Кланяюсь, кланяюсь тебе, Богиня-Луна,
Ходящая по небесной дороге,
Тебе – здоровый хлеб,
А мне – здоровья телесного!
Уж уснули люди,
Крепко они спят.
Молчат и собаки,
Охраняющие дома
(Припев.)
С первыми криками петухов
Проснусь,
Выйду во двор босиком,
Да надену сапоги.
(Припев.)
(спасибо Ивану Иванову, написавшему перевод в комментариях к данному видео)
_________________________________________________
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
➤ Рекомендую в главной вкладке канала посмотреть 3 сборника мордовских песен (Мордовские, Эрзянские, Мокшанские)
➤ Там же формируются 3 плейлиста: 1 – о мордовских языках и народах; 2 – уроки мокшанского языка; 3 – уроки эрзянского языка
Незарегистрированные на данном сайте пользователи могут отправить правки к текстам и переводы сюда:
@ – ilyanikitin975@ Telegram – @iln975
➤ Если Вы владеете мокшанским или эрзянским языком, и готовы помочь с переводами или проверить тексты, находящиеся в процессе перевода – прошу со мной связаться
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
_________________________________________________
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Переводы на другие языки можно предложить сюда:
(Translations into other languages can be offered here:)
Доступны переводы на 🇷🇺 🇸🇰 ( – available translations)
*Viewers from abroad – please translate this song into your language (at least take the Russian or English text as a basis — I’ll post the subtitles based on your text)*