Автор музыки (так же видео на его канале): @daibakuhasin
Автор иллюстраций: @OdaKogane
Автор видео: @nmrgtk
Автор тюнинга: @yasai31
Автор данного перевода:
Обложка сделана мной, оригинал иллюстрации: OdaKogane
Клип с сабами так же сделан мной
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Перевод сделан до появления даже английской версии!! Все несовпадения с будущим текстом никак не могу контролировать, т.к. перевожу с японского путём Гугл Транслейта, и ни он, ни я не можем знать всех оборотов в языке (я только учу и сказала бы что ниже N5). Многие значения придуманы на ходу и могут никак не вязаться с оригинальным сюжетом (из-за незнания языка)
Название взяла “ничто“ из-за постоянного упоминания mu, а если быть точнее именно 無 - ничто. Так же если переводить чисто букву む, в значении существительного написано “Нет. Не существует. Оно отсутствует“
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Песня очень понравилась, и не могла дождаться даже английских сабов. И вот день назад решила сделать видео.
Перезалив с ЮТ в ВК
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Текст:
“Искуственный голос девушки (?)
Тето・Рэй“
Прозвучал неорганический голос, где-то на маленькой звезде
Культура там разрушилась
И тебе больше некуда идти, так?
Спустились мы не так давно со столь пустых небес
В такой опрятный ад
И это море электронов
Плавать не умею я
Может быть кто-нибудь, хоть кто-нибудь, переведёт стрелки часов вперёд
И если бы я в прошлое ушла
С тобой хотела бы я вечность провести.
Надежда слишком слабая
День завтрашний уже увял
Кругом обман и техника
Нас окружили в мире без цветов
Крови в тебе давно уж нет
Это всё во что могу поверить я
Упорхнула вновь
Непостоянна видимость
И чьими-то словами
Я устала быть утыкана
И это уже сущий ад
Хочу я умереть наконец
Хочу я к тебе вернутся в прошлое
Люди слишком беспощадны и они не знают этому границ
Согласна поглощённой быть пусть мне и придётся утонуть
Была вечно жива
И в сознании была
Несколько, а быть может много лет спустя
Цепь эта неизменна
Уходи пока не увлекло тебя!
Сладость слишком острая
Самосознание растёт
Взволнована, не знаю я
Короче сделай!
Прямо же сейчас
Если продолжится так, то отключат меня
Стерпеть с тобой я не могу
Растения мертвы
На городской окраине
Озона слой поломанный
Пока нам светлячки осветят путь
Давай же спрячемся и убежим
Пока не стёрли их
“Радугу сотвори, тогда себя благослови“
“Может я техника?“
“Быть может мы с тобой обман?“
Кругом обман и техника
Давай вернём с тобою всё в ничто
Если играешь много -
То не забудь потом прибраться за собой
Слежу за временем
Которое всегда идёт
Спинной мозг расширяется
И пусть в таком несовершенном мирке
Всё что мне нужно это
Чтобы смеяться я с тобою могла
“Люди глупы, что создают и разрушают всегда“
“Да?“
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Если будут какие-то несовпадения с текстом из видео и здесь - пишите. Несколько раз во время монтирования меняла текст, могла не обновлять в блокнотике.
некоторые слова были заменены на синонимы для лучшей “рифмы“. Например, 機械 (kikai) переводится как “машина“, но я заменила её на “техника“ для лучшего звучания