Can/Song: Trywydd Iawn (The Right Path)
Canwr/Singer: Al Lewis Band
Albwm: Sawl Ffordd Allan (Several Ways Out)
Prynwch ’Sawl Ffordd Allan’ / Buy ’Sawl Ffordd Allan’
Welsh Music Blog / Blog Cerddoriaeth Cymraeg:
Twitter:
#!/Welsh_Music
Perfformiad byw ar Nodyn / Live performance on ’Nodyn’
Geiriau:
O hawdd yw dechrau’r dydd yn llawn gobeithion,
ond haws yw agor drws yr holl amheuon.
A phob un bwriad sydd yn dechrau’n gyfiawn
ond buan daw’r arferion drwg i’w dwyn.
O lle dwi’n mynd o’i le?
Mae’n amser ffeindio be
sy’n fy arwain ar gyfeiliorn.
Pe cawn, dewisiwn y trywydd iawn
a byw pob dydd yn llawn.
Pe cawn, fe ddysgwn i y ddawn
i ddilyn y trywydd iawn, pe cawn.
A mae’r holl arwyddion estron yn fy nrysu
fy nhywys i ar hyd yr un hen lôn.
O Duw a wyr os fyddai byth yn dysgu
sut i gadw draw o’r llwybr ffôl.
Os pwrpas gofyn pam?
Mae’n rhaid ’mi neud fy rhan
cyn i amser ei ddinistrio.
Pe cawn, dewisiwn y trywydd iawn
a byw pob dydd yn llawn.
Pe cawn, fe ddysgwn i y ddawn
i ddilyn y trywydd iawn, pe cawn.
ENGLISH TRANSLATION:
Oh it’s easy to start the day full of hope,
but it’s easier to open the door to all those doubts.
And each intent begins off virtuously
but it’s not long before those bad habits come to pass.
Oh where am I going wrong?
It’s time to find what
leads me astray.
If I could, I would choose the right path
and live each day to the full.
If I could, I would learn the ability
to follow the right path, If I could.
And all of these strange signs confuse me,
leading me along the same old road.
Oh God knows if I’ll ever learn
how to stay away from the foolish path.
Is there a point to ask why?
I must do my part
before time destroys it.
If I could, I would choose the right path
and live each day to the full.
If I could, I would learn the ability
to follow the right path, If I could.