The Readers - Piançe la bella yguana (Codex Rossi)

ПЛАЧЕТ прекрасная водная нимфа, не видя своего любимого; она держит в руках золотую нить и надеется на милосердие. Изысканное похищение меня настигло, от прекрасных глаз оно ИСХОДИТ. ИСХОДЯТ [от нимфы] нежные вздохи, ведь солнце не улыбается: а она ведь женщина и всегда желает того, кому она желанна. Сдержанное негодование ее украшает и к умиротворению ее ВОЗВРАЩАЕТ. ВОЗВРАЩАЕТСЯ радость после страданий, поскольку ее любимый сокрушается, что он забросил эту водную нимфу ради другого цветка. О, как разрывается мое сердце, когда прекрасные глаза ПЛАЧУТ. (пер. А. Звонарёвой) --------------------------------------- Performed from original manuscript without using or creating any transcriptions. Исполнено по манускрипту без использования каких-либо аранжировок и транскрипций. The Readers: Irina Dubrova, vocal Daria Maglevanaya, vielle Alina Zvonareva, linguistic consultant Ансамбль «The Readers»: Ирина Дуброва, вокал Дарья Маглёваная, виела Алина Звонарева, филологический консультант
Back to Top