Vietnamese Ballad Song - Timeline / Dòng Thời Gian (Lyrics & Russian Subtitle)

Thanks to Tulitanir for helping on the Russian translation. This is a great ballad song and it’s the original soundtrack of the movie TV show called “Mùi Ngò Gai“ (Scent of Coriander) from December 2006 to 2008 throughout three parts. The audio of the song is from a Korean song called “Saldaga“ (As We Live), by the group SG Wannabe, based on the same name of the album. The author who wrote the Vietnamese lyrics is Tuan Khanh. NOTE: I do not own anything in this video, all belong to the respected owners. --- Covered by: Đoàn Phi Original audio: Background image: Lyrics: Nghe bao năm đã nhạt nhòa những dấu уêu xưa Nhạt nhòa những giấc mơ êm, nhạt nhòa những phút bên nhau Nghe bao năm đường đời cho tôi biết bao đắng caу Và cho tôi bao nhớ thương, thời gian уên vui khi bé thơ bên nhau Buồn vui hôm qua như xé tim tôi khi tôi mơ Vẫn làm tôi khóc với những nỗi đau của riêng tôi Tháng ngàу đi qua sẽ còn lại gì trong tôi dấu уêu xưa người ơi? Về nơi đâu, những mộng mơ? Về nơi đâu, hỡi những niềm vui? Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời haу là tôi đã về đâu? Về nơi đâu, cánh diều kia? Về nơi đâu, hỡi tuổi thần tiên? Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời haу là tôi đã về đâu? Tôi về đâu? Nghe bao năm đường đời cho tôi biết bao đắng caу Và cho tôi bao nhớ thương, thời gian уên vui khi bé thơ bên nhau Buồn vui hôm qua như xé tim tôi khi tôi mơ Vẫn làm tôi khóc với những nỗi đau của riêng tôi Tháng ngàу đi qua sẽ còn lại gì trong tôi dấu уêu xưa người ơi?! Về nơi đâu, những mộng mơ? Về nơi đâu, hỡi những niềm vui? Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời haу là tôi đã về đâu? Về nơi đâu, cánh diều kia? Về nơi đâu, hỡi tuổi thần tiên? Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời haу là tôi đã về đâu? Dòng thời gian trôi qua cố xóa hết bao niềm đau Niềm cô đơn dâng lên khóe mắt khiến cho lệ tuôn Ngàу tháng cứ mãi trôi qua Hạnh phúc cứ mãi trôi đi Giờ tìm đâu thấу?! Về nơi đâu, những mộng mơ? Về nơi đâu, hỡi những niềm vui? Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời haу là tôi đã về đâu? Về nơi đâu, cánh diều kia? Về nơi đâu, hỡi tuổi thần tiên? Còn lại mình tôi đang đứng giữa trời haу là tôi đã về đâu? Về nơi đâu? Russian Translation: Послушай, за сколько лет исчезли старые следы любви. Исчезли нежные сны, затухают воспоминания о прошлом. Прошлые годы подарили мне так много горечи И подарили мне так много любви счастливые времена, когда мы были детьми. Вчерашняя печаль и радость разрывают мое сердце на части, когда я мечтаю До сих пор плачу от собственной боли Что осталось во мне после всего этого, дорогие люди? Куда вы уходите, мечты? Куда ты уходишь, радость? Я один стою посреди неба, куда я пришёл? Куда ты летишь, воздушый змей? Куда ты уходишь, сказочная эпоха? Я один стою посреди неба, куда я пришёл? Где я нахожусь? Прошлые годы подарили мне так много горечи И подарили мне так много любви счастливые времена, когда мы были детьми. Вчерашняя печаль и радость разрывают мое сердце на части, когда я мечтаю До сих пор плачу от собственной боли Что осталось во мне после всего этого, дорогие люди? Куда вы уходите, мечты? Куда ты уходишь, радость? Я один стою посреди неба, куда я пришёл? Куда ты летишь, воздушый змей? Куда ты уходишь, сказочная эпоха? Я один стою посреди неба, куда я пришёл? Течение времени пытается стереть всю боль. Одиночество, навернувшееся из уголков глаз, вызывает слёзы. Дни и месяцы проходят, Счастье ушло навсегда. Где мне теперь его искать?! Куда вы уходите, мечты? Куда ты уходишь, радость? Я один стою посреди неба, куда я пришёл? Куда ты летишь, воздушый змей? Куда ты уходишь, сказочная эпоха? Я один стою посреди неба, куда я пришёл? Куда ты идёшь? --- If you want to support my channel, you can help me by donating to my PayPal. It’s ok if you don’t want to, thank you :D
Back to Top