Гвардейский акцент и песенка про немцев. Обсудим забавную запись голоса Александра III

Современный мир впервые услышал голос государя и его супруги на уникальной датской аудиозаписи. Теперь все гадают - а настоящий ли это царь? Почему он так странно говорит? Что за песню он поет? И почему император всероссийский проводил свой отпуск в Дании? Кажется, нас ждет настоящий исторический детектив! Разберемся по порядку - и начнем, конечно, с «гвардейского акцента» Александра III. ПОЛНАЯ РАСШИФРОВКА ЗАПИСИ: Мария Фёдоровна: «Я очень рада вас видеть сегодня. Потому что хорошая погода, можно пойти гулять». Александр III: «Вы хотите, чтобы я говорил что-нибудь вам. Это не всегда так легко, когда вот так… И еще вы прибавили, что хотите, чтобы я спел что-нибудь… Ну что же, вот как, например, это: (поет) Сам Бисмарк чуть от радости Не вырвал клок волос, Как телеграф известие Такое нам принес, Что немцы храбро заняли Пункт важный и большой И утверждали в Африке Права страны родной… С тех пор в Берлине стар и млад Только и твердят: Nach Afrika, Nach Kamerun, Vivat Nach Kamerun, Nach Afrika, Nach Kamerun, Так немцы говорят! - Закончим на этом… Я не могу вам читать сегодня. Если бы вы заранее меня предупредили, так это другое дело. Я бы взял с собой книгу или что-нибудь в этом роде, чтобы мне прочитать. А так, прямо из головы, это нелегко. Вы меня застали врасплох. Конец. До свидания, господа». Мария Фёдоровна (на датском): «Меня очень веселит слушать голос моего мужа». ЧИТАЙТЕ НОВУЮ КНИГУ: 📚 Анна Пейчева «Радости и горести Александра III»: ССЫЛКИ ИЗ ВИДЕО: 🔗 Государственная библиотека Дании (запись №127): 🔗 Воспоминания русских эмигрантов о революции (опубликованы Колумбийским университетом):
Back to Top