Lithuanian traditional folksong - eisva mudu abudu

Lyrics and translation into English. ------------------------------------------------- Eisva mudu abudu Eisva mudu abudu (2x) Į žalią giružę abudu. (2x) Kirsva mudu abudu (2x) Žaliąsias liepužes abudu. (2x) Pjausva mudu abudu (2x) Naująsias lentužes abudu. (2x) Dirbsva mudu abudu (2x) Naująją lovužę abudu. (2x) Klosva mudu abudu (2x) Naująją paklodę abudu. (2x) Gulsva mudu abudu (2x) Į naują lovužę abudu. (2x) Darysva mudu abudu (2x) Žaliąją vygužę abudu. (2x) Guldysva mudu abudu (2x) Mažąjį vaikelį abudu. (2x) Vyguosva mudu abudu (2x) Mažąjį veikelį abudu. (2x) ----------------------------------------- Translation: The two of us shall go together, to a green wood, the two of us together. The two of us shall cut down together some green lime trees, the two of us together will. The two of us shall cut out together the new boards, the two of us together will. The two of us shall build together the new bed, the two of us together will. The two of us shall spread together the new bedsheets, the two of us together will. The two of us shall lie down together in the new bed, the two of us together will. The two of us shall make together a green cradle, the two of us together will. The two of us shall lay down together the little baby, the two of us together will. The two of us shall sway together our little baby, the two of us together will.
Back to Top