В ходе вебинара опытные переводчики-фрилансеры Екатерина Филатова и Джозеф Ковалев делятся своими взглядами на аспекты перевода рекламных текстов.
В переводческой индустрии рекламные тексты стоят особняком и требуют особого отношения. В чем же их «особенность»? Почему можно просидеть очень долго над одной страницей? Что стоит за словом transcreation? Отчего перевод иногда получает не ту оценку, которую мы ожидаем? Как получить за перевод рекламы достойный гонорар?
4 views
1871
602
1 year ago 00:55:12 1
Разбор фармацевтических текстов с точки зрения знаний и навыков переводчика. UTIC Webinar-2018
2 years ago 00:41:44 1
Информационные материалы для пациентов: трудности перевода. UTIC Webinar-2018