Сонеты 71, 72, 73, 74. Шекспира. #НиколайОбабков читает сонеты Шекспира на русском. Перевод Маршака

Сонеты 71 (0:10) , 72 ( 1:06) , 73 (1:58) , 74 (2:57) Шекспира в авторском проекте Николая Обабкова “Все сонеты Шекспира на русском языке в переводе Маршака“ 0:10 - 71 СОНЕТ ШЕКСПИРА - “Ты погрусти, когда умрет поэт, Покуда звон ближайшей из церквей Не возвестит, что этот низкий свет Я променял на низший мир червей........“ 1:06 - 72 СОНЕТ ШЕКСПИРА - “ Чтобы не мог тебя заставить свет Рассказывать, что ты во мне любила, - Забудь меня, когда на склоне лет Иль до того возьмет меня могила.....“ 1:58 - 73 СОНЕТ ШЕКСПИРА -- “То время года видишь ты во мне, Когда один-другой багряный лист От холода трепещет в вышине - На хорах, где умолк веселый свист........“ 2:57 - 74 СОНЕТ ШЕКСПИРА “Когда меня отправят под арест Без выкупа, залога и отсрочки, Не глыба камня, не могильный крест - Мне памятником будут эти строчки......“ Плейлист ПОДГОТОВКА К ПУБЛИЧНЫМ ВЫСТУПЛЕНИЯМ - Плейлист КРАСИВАЯ РЕЧЬ - СЕКРЕТЫ УСПЕХА - Плейлист АКТЕРСКОЕ МАСТЕРСТВО и УСПЕХ - Плейлист САМОРАЗВИТИЕ. ЛИЧНОСТНЫЙ РОСТ - Плейлист “НИКОЛАЙ ОБАБКОВ читает СОНЕТЫ ШЕКСПИРА в переводе С. МАРШАКА - Адрес нашего канала КРАСИВАЯ РЕЧЬ. АКТЕРСКОЕ МАСТЕРСТВО. УСПЕХ - 71 - 72 сонеты Шекспира на русском языке в переводе Маршака -
Back to Top