Александр Сергеевич был человеком острого ума и обладал прекрасным чувством юмора. Мне кажется, окажись он в наших 90-х, он бы посмеялся вместе с талантливыми питерскими авторами и создателями поп-оперы великолепному переложению своего бессмертного романа.
Во всяком случае, на мой дилетантский взгляд, это лучшее, что сделано с отсылом к “Евгению Онегину“. Говорю “с отсылом“, потому что для прочтения уникального пушкинского романа вижу только два способа: собственными глазами или голосами хороших актёров. Всё остальное - жалкие потуги “улучшить“ Пушкина.
Нет, опера, безусловно прекрасна в музыкальном отношении (Чайковский же! Музыка божественная!), а в фильме-опере даже актёры вполне симпатичные, но Пушкина там нет (сюжет и цитаты не считаются полноценным произведением).
Что касается всякого рода киношных переложений романа, так это всё просто убожество, которое не спасают красивые съёмки талантливых художников и операторов, похоже, авторы этих “творений“ читали роман в кратком изложении.
А поп-опера, придуманная и снятая на кураже 90-х, актуальности своей не потеряла и доныне.
Фрагмент передачи “Дом Культуры Юрия Мамина“, полная версия здесь: