Fox News сообщает, что Блинкин выпустил для сотрудников Госдепартамента методичку, в которой предостерегает от использования на работе слов «ребята, леди и джентльмены, мама и папа, сын и дочь, муж и жена». Вместо них он предлагает использовать новые мультигендорные выражения Ze и Zir. Их пока не в словаре, их придумали недавно, и означают они гендерно-нейтральную идентичность. Поэтому мы перевели их по смыслу: оно и это.
Так и будем теперь писать: оно попросило это принести оно документы.
И в церкви так будет:
Поздравляю вас с заключением брака! Вы теперь оно и это!
Петуховность...
#Россия #денацификация #демилитаризация #нетвойне #салорейх #перемога