Молитва Фаджр из Большой мечети в Мекке с шейхом Бадром аль-Турки | La ilaha illallah MuhammadarRasululLah

﴾ سورة القلم ﴿ Сура «аль-Қалам» /Письменная трость Айяты 1-16. Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ отвергает все обвинения предъявленные Его посланнику и приказ не повиноваться порочным людям بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ Bismillahir-Rahmanir-Rahim С именем اللَّهَ\Аллаҳа, Милостивого, Милующего! 1. Нун. Клянусь письменной тростью и тем, что они пишут! ﴿1﴾ ن وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُونَ 2. Ты по милости своего Господа не являешься одержимым. ﴿2﴾ مَا أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُونٍ 3. Воистину, награда твоя неиссякаема. ﴿3﴾ وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُونٍ 4. Воистину, твой нрав превосходен. ﴿4﴾ وَإِنَّكَ لَعَلَى خُلُقٍ عَظِيمٍ 5. Ты увидишь, и они тоже увидят, ﴿5﴾ فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُونَ 6. кто из вас — бесноватый. ﴿6﴾ بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُونُ 7. Твой Господь лучше знает тех, кто сбился с Его пути, и лучше знает тех, кто следует прямым путём. ﴿7﴾ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِينَ 8. Посему не повинуйся тем, кто считает истину ложью! ﴿8﴾ فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِينَ 9. Они хотели бы, чтобы ты был уступчив, и тогда они тоже стали бы уступчивы. ﴿9﴾ وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُونَ 10. Не повинуйся всякому расточителю клятв, презренному, ﴿10﴾ وَلَا تُطِعْ كُلَّ حَلَّافٍ مَهِينٍ 11. хулителю, разносящему сплетни, ﴿11﴾ هَمَّازٍ مَشَّاءٍ بِنَمِيمٍ 12. скупящемуся на добро, преступнику, грешнику, ﴿12﴾ مَنَّاعٍ لِلْخَيْرِ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ 13. жестокому, к тому же самозванцу, ﴿13﴾ عُتُلٍّ بَعْدَ ذَلِكَ زَنِيمٍ 14. даже если он будет богат и будет иметь сыновей. ﴿14﴾ أَنْ كَانَ ذَا مَالٍ وَبَنِينَ 15. Когда ему читают Наши айяты, он говорит: «Это — легенды древних народов!» ﴿15﴾ إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ 16. Мы заклеймим его хобот (нос). ﴿16﴾ سَنَسِمُهُ عَلَى الْخُرْطُومِ ←→ Тем, которые говорят, что мусульмане и христиане братья: Всевышний اللَّهَ\Аллаҳ сказал: ﴾ أَفَنَجْعَلُ ٱلْمُسْلِمِينَ كَٱلْمُجْرِمِينَ ﴿ «Разве Мы сделаем покорных اللَّهَ\Аллаҳу такими, как грешников?» — т.е. «Разве Мы приравняем их и воздадим одинаково тем и другим? Конечно, нет! Клянусь Господом небес и земли!». ﴾ مَالَكُمْ كَيْفَ تَحْكُمُونَ ﴿ «Что с вами? Как вы судите?» — т.е. как вы могли такое подумать? ←→
Back to Top