L’Edelweiss Noire — Ungern von Sternberg (Mongolie 1921)

Moi, le dernier fils des glorieux barons Ungern von Sternberg Commandant la dernière unité Blanche contre les Rouges J’ai pris Ourga, capitale des Mongols, pour libérer le Bouddha vivant Mais je sais que je n’aurai pas le temps de mettre à mon doigt Le rubis légendaire orné du svastika Que portaient à la main droite Gengis et Kublaï Khan Je suis le souffle du karma vengeur, soldat de la science sacrée Je suis le dernier chevalier, qui ne connaît ni pardon ni pitié Je suis le dieu incarné de la guerre, au service du Bouddha vivant Je suis le seul encore debout, et je n’attends plus que la mort Mes ancêtres ont porté le fer et le feu partout où ils devaient De Jérusalem à la mer Baltique, pour l’honneur et la fidélité A mon tour je mène le combat contre la vermine bolchévique Avec mon armée de cosaques et de cavaliers paysans Pour préserver la tradition bouddhique à travers l’Asie Menacée de mort par les ennemis de la civilisation “ Du Nord est venu un guerrier blanc qui appela les Mongols, Les aidant à briser leurs chaînes d’esclavage, Qui tombèrent sur notre sol délivré. Ce guerrier blanc était Gengis Khan réincarné. Il a prédit la venue du plus grand de tous les Mongols, Qui répandra la belle foi de Bouddha, la gloire et la puissance Des descendants de Gengis, d’Ugudaï et de Kublaï Khan. Et ce temps viendra ! “ Приблизний переклад: “Я, останній син славетних баронів Унгерн фон Штернберг Командував останнім підрозділом білих проти червоних Я взяв Ургу, столицю монголів, щоб звільнити Живого Будду Але я знаю, що не встигну надіти перстень Легендарний рубін, прикрашений свастикою Що носили на правій руці Чингіз і Хублай-хан Я подих мстивої карми, воїн священної науки, Я останній лицар, який не знає ні прощення, ні милосердя, Я втілений бог війни, служу Живому Будді, Я єдиний, хто ще стоїть, і я тільки чекаю смерті. Мої предки несли залізо і вогонь, куди треба. Від Єрусалиму до Балтійського моря, за честь і вірність. Я в свою чергу веду боротьбу з більшовицькою нечистю З моїм військом козаків і селян-вершників Зберегти буддистську традицію в Азії Під загрозою смерті від ворогів цивілізації “ З півночі прийшов білий воїн, який закликав монголів, Допомагаючи їм розірвати ланцюги рабства, Який впав на нашу поставлену землю. Цей білий воїн був реінкарнацією Чингісхана. Він передбачив прихід найбільшого з усіх монголів, Хто поширить прекрасну віру, славу та силу Будди Нащадки Чингіза, Угудая та Кублай-хана. І цей час прийде! “ Copyright © L’Edelweiss Noir [From album “Nous vaincrons parce que nous sommes déjà morts“ (Demo, 2002)] “L’Edelweiss Noir“ was black metal band from Sarlat-la-Canéda, Nouvelle-Aquitaine, France, formed in 1999. L’Edelweiss Noir means “The Black Edelweiss“ in French. The band participated on the compilation “Unis contre les religions du désert“ by EuropArt.
Back to Top