Izvođač: Bilal Zukan
Tekst: Dzevad Ibrahimovic
Aranžman: Senol Guney
Muzika: Bilal Zukan
Mekam/Maqam: Uşşak
Mix: Senol Guney
Mastering: Muammer Tokmak
Ney/ Naj: Basar Dikici
Video animacije: Muhammet Aktas
Urednik: Abdurahman Zukan
Studio “Guney“ / Istanbul 2020
HATIDŽINA OGRLICA
Ebu-l-Asa zarobili
Tokom bedra slavne bitke
Otkupnina za njeg bile
Ogrlice zlatne nitke
Od Zejnebe bint Muhammed
Na poklon joj majka dala
Kad Pejgamber to prepozna
Suza mu iz oka pala!
Pred oči mi sada dođe,
Uplakano tvoje lice.
Sa uzdahom ti se sjećaš,
Hatidžine ogrlice.
Hatidža je ljubav prva
I na nju te sve podsjeća
U srcu se tvome čuva,
Ljubav čista i najveća.
Ashabi se svi složiše
Da joj vrati uspomenu
I hediju što podsjeća
Na Hatidžu majku njenu
Pa Zejneba sretna ode
Sa poljane bedra slavne,
Ogrlica neka čuva,
Uspomene njene davne.
---------------------------------------------
Prevod na turski jezik: ISMAIL MUSANOVIC
Haticenin kolyesi
Ebul-Asayı tutmuşlar
Bedır esnasında şanlı gavzede
Onun için fidyesi
Zeynep bint Muhammedden
Altın ipli kolyeydi
Annesi hediye etmiş
Peygamber onu anlayınca
Gözünden gözyaşı düşmüş
Gözlerimin önüne şimdi
Ağlayan yüzün geldi
Haticenin kolyesini
iç çekerek hatırlarsın
Hatice ilk aşktı
Her şey onu hatırlatır
Kalpte o aşk tutulur
Temiz ve en büyük olan aşkı
Tüm sahabeler anlaşmışlar
Hatice annesini hatırlatan
Hediyeyi versin diye
Hatırasını versin diye
Ve Zeynep de mutlu gitmiş
Şanlı Bedir mekanından
Onun eski hatıraları
Kolyesi korusun
Prevod na Engleski Jezik: TASNEEM NASUFOVIĆ
Khadijah`s Necklace
Ebu-l-As was captured
During the glorious battle of Badr
The ransom for him were
A golden thread necklace
From Zeyneb, Muhammed’s daughter
As a gift from her mother
When Prophet recognizes it
Tears fall out of his eye!
In front of my eyes now come
Your crying face
With a sigh you remember
Khadija’s necklace
Khadija is a first love
And everything reminds you of her
It is kept in your heart
A love, pure and great
All companions (Ashabs) agreed
To bring back her souvenir
And the gift that reminds
Of Khadija, her mother
So Zeyneb went happy
From the field of glorious Badr
Let the necklace keep
Her memories from long ago.