Шупики. Me cago en la puta

Завершаю 23 выпуск репортажа о городе Кан Пикафорт, в одной из сцен натолкнулся на такое матерное майоркинское выражение, которое затрудняюсь перевести правильно. Звучит это так: “Me cago en la puta“. Может у кого то есть свои версии перевода было бы интересно послушать =))) Не дословный перевод но близкий к пониманию сути выражения “Еб твою мать“.....это моя версия перевода =))) Шупики Вконтакте: Прямая ссылка на это видео в Ютубе:
Back to Top