“Нэмэ булды hинэ богон?“ . Добрая песня

Янбика Хасанова Автор слов и музыки Зульфат Хаким( Казань) перевод - Июльский Фатих Что с тобой сегодня, птичка моя комнатная? От мира сего устала ли ты, зимой, летом распевая? Эй, что с тобой сегодня? А может грохот мира твой голос перекрывает? Весь свет твоих мелодий может никто не видит? Эй, что с тобой сегодня? Куда тянется душа твоя? Где твоего полета цель? Кто и где тебя, интересно, примет? Не улетай, не бросай, сиротой меня не оставляй А может ты из оборвавшихся струн души одна? Что с тобой сегодня, грустная моя песня в клетке? Ведь это не твой мир, твой путь не на земле Эй, что с тобой сегодня? Прощаться еще рано. Песни, дни еще впереди. Ведь ты грусти струна. Давай пой, душенька Эй, что с тобой сегодня? Куда тянется душа твоя? Где твоего полета цель? Кто и где тебя, интересно, примет? Не улетай, не бросай, сиротой меня не оставляй А может ты из оборвавшихся струн души одна?
Back to Top