Перевод песни “Ti Amo Così“ -- Димаш Кудайберген, Аида Гарифуллина и Лара Фабиан -- Елена Миринель

Перевод песни “Ti Amo Così“ -- Димаш Кудайберген, Аида Гарифуллина и Лара Фабиан -- Елена Миринель Музыка: Игорь Крутой Слова: Лилия Виноградова Димаш: Сердцем приму чувств твоих волшебство, Что ясны, и сильны, и свободны! Аида: Лишь для тебя богом я создана, И с тобой куда угодно. Димаш: Аида: Расстояний нет, как и нет преград! Аида & Димаш: И всё благодаря ЛЮБВИ! Припев: Что до сей поры молчало – вспыхнуло во мне. До последнего дыханья я ищу тебя. Как в созвучии песнь звучит вовне. Словно вместе музыка с поэмой – жизнь моя! II Лара: Пульсом внутри наполняет меня Та ЛЮБОВЬ, что безумием я зову! Димаш: Верю, в полёт унесёт сквозь тебя В небо как наяву. Димаш: Лара: Лара & Димаш: Вместе мы звучим как один аккорд И наша музыка любви! Припев: Что до сей поры молчало – вспыхнуло во мне. До последнего дыханья я ищу тебя. Как в созвучии песнь звучит вовне. Словно вместе музыка с поэмой – Ведь ты – жизнь моя! III Аида, Лара & Димаш: Словно две звезды блуждали Средь лжи и тьмы. Голос твой звучал и меня позвал! Искренний и сильный голос! Припев: Что до сей поры молчало – вспыхнуло во мне. До последнего дыханья я ищу тебя. Как в созвучии песнь звучит вовне. Словно вместе музыка с поэмой – Мы рядом! Страсть царит в наших взглядах! Ты во мне и тебя я люблю! #Димаш_Кудайберген, #Аида_Гарифуллина, #Лара_Фабиан, #Музыка, #Стихи, #Перевод_Песни, #Творчество, #Год_2019, #Игорь_Крутой, #Юбилей_65, #Елена_Миринель
Back to Top