Marie Laforêt - La voix du silence (Türkçe Çeviri)
Sessizliğin sesi varmıdır? Ya da sessizliği dinleyebilen biri artık gürültüyle yaşayabilir mi? Bu şarkıda cevap aranan sorulardan bazıları...
Fransız asıllı İsviçreli şarkıcı ve aktris Marie Laforêt gerçekten hayranlık uyandıran seslerden biri. Bu şarkı da en özellerden.
Autrefois, je ne savais pas
Qu’il est des mots qu’on entend pas
Mais un soir, une ombre est venue
Qui m’a dit: écoute un peu plus
Une voix te parle en mots inconnus
Entends-tu tout bas la voix du silence?
Je m’en suis allée promener
Les peupliers se sont penchés
Pour me raconter des histoires
Qu’ils étaient les seuls à savoir
Et le vent et la mer doucement, me parlaient
J’entendais
Chanter la voix du silence
Et depuis, j’ai vu bien des gens
Qui jetaient des mots à tous vents
Et qui discutaient sans parler
Qui entendaient sans écouter
Ils composaient des chants
Que mille voix ont reprises
Et leurs cris
Couvraient la voix du silence
Les hommes ne voient plus les fleurs
Ils ont pris des rides au coeur
Ils espèrent en faisant du bruit
Meubler le vide de leur vie
Et mes mots tombent sans un bruit
En gouttes de rosée étouffées
Comme la voix du silence
Toi, tu dors à mes cotés
Et je n’ose pas te parler
De peur que mes mots se confondent
Avec le bruit que fait le monde
Mais je t’aime tant qu’un jour tu comprendras
Tu m’entendras
Crier les mots du silence
---
O zamana kadar bazı sözlerin
bizim kulağımıza gelmediğini bilmiyordum...
Ama bir gece bir gölge yanıma geldi
ve şöyle dedi: “Biraz daha dikkatli dinle,
sana bilmediğin sözcükler söyleyen bir ses var.
Sessizliğin fısıldayan sesini duyuyor musun?“
Bir gezintiye çıktım
kavak ağaçları eğilip bana hikayeler anlattılar,
sadece kendilerinin bildiği bir şeydi,
rüzgâr ve deniz usulca konuşuyordu,
öyle ki sessizliğin şarkı söyleyen sesini duydum.
O zamandan beri,
sözlerini dört bir yana savuran,
konuşmadan ileri giden,
dinlemeden duyan pek çok adam gördüm.
Şarkılar yazdılar,
binlerce ses bana eşlik etti çığlıklarının altında,
sessizliğin solduğunu duyuyorum.
İnsanlar artık çiçekleri göremiyor
ve bu nedenle kalpleri solmuş durumda.
Yüksek sesle, hayatlarının boşluğunu doldurmayı umuyorlar
ve sözlerim, tıpkı sessizliğin sesi gibi,
boğuk çiy damlaları gibi sessizce düşüyor.
Sen yanımda uyuyorsun
ve ben seninle konuşmaya cesaret edemiyorum
çünkü sözlerimiz
dünyanın gürültüsünde eriyecek.
Yine de seni o kadar çok seviyorum ki,
bir gün benim aracılığımla anlayacaksın,
sessizliğin çığlıklarını duyacaksın.
1 view
24
6
2 months ago 00:06:19 1
“Прогноз погоды“ / Мари Лафоре “Манчестер и Ливерпуль“ (1966)
2 months ago 00:02:06 1
Marie Laforet - Qu`y a-t il de change`? (1968).mp4
2 months ago 00:02:21 1
Marie Laforêt - Mon amour, mon ami (English lyrics/ translation)
2 months ago 00:03:17 1
Marie Laforet Viens Viens
2 months ago 01:11:30 1
Les secrets du Saint Graal en France : une quête sans fin - Documentaire Mystères - HD - MG
2 months ago 00:03:00 1
Marie Laforêt- nie chocoladnaia konfietka - chanson russe [Шоколад и конфеты]
2 months ago 00:03:52 1
Marie Laforet -- Mamy Blue (Забытая ЗВЕЗДА).
2 months ago 00:13:20 1
Marie Laforet (Мари Лафоре) - 5 самых популярных и лучших песен
2 months ago 00:03:25 1
Marie Laforêt Viens, viens 1973
2 months ago 00:03:14 1
Marie Laforet - “Viens! Viens!“ (Мари Лафоре - “Вернись! Вернись!“)
2 months ago 00:03:19 1
Aussi loin que l’amour
2 months ago 00:18:19 1
Marie Laforêt : Lavandeyra, Schuller & Le Temple Solaire chez Thierry Ardisson | INA Arditube
2 months ago 00:03:26 1
Marie Laforêt - Viens Viens (Audio Officiel)
2 months ago 00:02:18 1
Marie Laforêt - Manchester et Liverpool [Version 1969]
2 months ago 00:03:31 1
Lecture maternelle cycle 1 - Un peu perdu - Chris Haughton
2 months ago 00:03:31 1
Marie Laforêt - Le Feu (Audio Officiel)
2 months ago 00:03:28 1
Marie Laforêt - Touche-moi - live
2 months ago 00:13:15 1
Marie Laforêt - Medley - Mon amour, où es-tu passé - La Frontière - live
2 months ago 00:02:12 1
Marie Laforet - Ivan, Boris & Moi
2 months ago 00:02:30 1
Памяти Мари Лафоре
2 months ago 00:02:29 1
Marie Laforêt - On quitte toujours quelque chose ou quelqu’un