УИЛЬЯМ ШЕКСПИР СОНЕТ 92 “С ЛЮБОВЬЮ СВЯЗАН ЖИЗНЕННЫЙ МОЙ ПУТЬ..“

Sonnet 92 by William Shakespeare / the sonnet reads : Dmitriy Cherenisin The video sequence is presented by Cottonbro, Kelly Lacy, Mikhail Nilov. Special thanks to all the authors of the video. Телеграм канал СтихиЯ Души: ​ Перевод: С.Я. Маршака Ты от меня не можешь ускользнуть. Моей ты будешь до последних дней. С любовью связан жизненный мой путь, И кончиться он должен вместе с ней. Зачем же мне бояться худших бед, Когда мне смертью меньшая грозит? И у меня зависимости нет От прихотей твоих или обид. Не опасаюсь я твоих измен. Твоя измена — беспощадный нож. О, как печальный жребий мой блажен: Я был твоим, и ты меня убьешь. Но счастья нет на свете без пятна. Кто скажет мне, что ты сейчас верна? Sonnet bu 92 William Shakespeare But do thy worst to steal thyself away, For term of life thou art assured mine; And life no longer than thy love will stay, For it depends u
Back to Top