«Меланхолия Харухи Судзумии. часть 1» — интервью с Александром Фильченко

Руководитель студии дубляжа компании «Реанимедиа» Александр Фильченко продолжает отвечать на вопросы участников официальной группы Вконтакте: 00:52 — В каком порядке смотреть Харухи? 02:02 — Как проводили кастинг на озвучивание персонажей? Как вы искали актеров на роли Кёна, Харухи и других. Почему на главную роль была выбрана Марина Бондаренко. 06:27 — Куда делся Дмитрий Картошов? 07:20 — Почему исполнительницу роли Цуруи, актрису Елену Лукиных заменили на Марину Юрьеву? 08:34 — Японские актеры озвучки с содроганием вспоминали объем текста который приходилось озвучивать сэйю Кёна. Говорили что это была толстенная книга, которую трудно было держать в руках. Не доводилось ли Дмитрию Карташову держать в руках схожий талмуд? 10:11 — Какая атмосфера и какой настрой были во время всего процесса? Как помогаете актерам войти в роль? Бывают ли неловкие моменты во время озвучивания каких-нибудь фановых сцен? 16:06 — От дублирования бесконечной восьмерки голова кругом не шла? 16:16 — Одинаковые куски серий переозвучивались заново или воспроизводились уже записанные? 18:14 — Многие заметили явные отличия в озвучке второго сезона и «Исчезновения». К примеру голос Харухи. Были ли озвучены второй сезон и «Исчезновение» в одно и то же время или был разрыв? 23:07 — Оба сезона заметно отличаются друг от друга по режиссуре. Как эти изменения отразились при работе над дубляжом и на вашем отношении ко всему проекту? 24:16 — Как проходит озвучка перевоплощающихся персонажей. Например Юки Нагато или Нии в Гуррен-Лаганне? 27:01 — Что можете сказать о работе над нулевым эпизодом?
Back to Top