“Kind of“ e outros jeitos de dizer “mais ou menos“ em inglês | Quase nunca é “more or less“
“Kind of“ é uma das expressões cotidianas mais comuns em inglês, muitas vezes falada dezenas de vezes em um dia. “Mais ou menos“, da mesma forma, é uma das expressões mais comuns em português. Eles são relacionadas porque em determinados contextos, mas nem sempre, “kind of“ é uma tradução perfeita para “mais ou menos“. Muitos alunos traduzem “mais ou menos“ como “more or less“, mas em geral essa tradução está errada. Nesse vídeo nós explicamos quando “kind of“ significa “mais ou menos“ e vice-versa, e também explicamos como dizer “mais ou menos“ em inglês em outros contextos importantes.
- Para entender mais a filosofia de aprendizagem do Dr. Cooper, assista o vídeo mais popular do nosso canal, “Como treinar o seu ouvido“, que tem mais que 1.3 milhões de visualiza
1 view
3
2
7 days ago 00:04:22 1
English Christian Song | “Fellowshipping the Truth Requires Spiritual Communication“
7 days ago 00:09:40 1
Super Hot | Indie Game about Time | w/ facecam - MATRIX!
1 week ago 00:18:40 1
How media downplayed Pope Francis’ concern for Palestinians in Gaza, with Ali Abunimah
1 week ago 00:16:54 1
Resistance tunnel ambush hits Israeli troops, with Jon Elmer
2 weeks ago 00:02:06 3
When Dharma is Threatened: Should We Fight or Forgive? | Sanatana Wisdom
3 weeks ago 00:04:35 2
Thunderbolts* Trailer Spoof - TOON SANDWICH
4 weeks ago 00:27:19 2
70 Moments Filmed Seconds Before Disaster!
4 weeks ago 00:29:41 2
Moments Filmed Seconds Before Disaster!
1 month ago 00:00:00 1
Live: Partial Solar Eclipse Visible from Greenland and Iceland in 4K Ultra HD