陳奕迅 Eason Chan - 孤勇者 Lonely Warrior (英文翻唱 English Cover Version by 肖恩 Shaun Gibson)
Hi guys! Hope you enjoy this video! Please leave a LIKE and COMMENT to let me know what you think! And if I’ve earned it, then SUBSCRIBE and hit the notification button. THANKS! ❤️
This is an English cover version of 孤勇者 originally by 陈奕迅 Eason Chan for the famous game League Of Legends.
#孤勇者 #陈奕迅 #LeagueOfLegends
孤勇者 Lonely Warrior
原唱 Original Artist:陈奕迅
翻唱 Cover Artist: 肖恩 Shaun Gibson
作曲 Melody: 钱雷
英文作词 English Lyrics: 肖恩 Shaun Gibson
翻译:安德
- LYRICS -
You know, the bravest souls
你可知 最勇敢的灵魂们
Are wearing all their bruises, scars and wounds, they’re all on show
展示着你的淤青你的疤痕你的伤口
Don’t hide, no need to hide
不要隐藏 都不必隐藏
The fissures in the mask, you wear concealing your true side
裂痕扯开的假面下 才是你真正的模样
They said go
他们说
Said go and tame every monster with your light
要带着光驯服每一头野兽
They said go
他们说走吧
Fight every single fight like this is your last fight
把每一场战斗都当成你的谢幕
Not every hero wears a golden crown
并非每个英雄都是金冠顶上
Or hears the sound of glory from the crowd
亦非所有英雄都能听取礼赞辉煌
Who said heroes can’t be found here on the ground
谁说污泥满身的不算英雄
Love how you stand on your own
爱你傲然屹立的神状
Won’t bow down to anyone
这世间无人能让你弯下脊梁
Love how you keep fighting on
爱你无畏的反抗
When all hope is gone
即使面对的是绝望
Love how you refuse to cry
爱你不肯哭一场
Block your fate eye for an eye
也要堵命运的枪
We’re so similar you and I
爱你和我那么像
Both refuse to die
眼眸中是生命的火光
Go now? Should I? Wearing these ragged clothes
去吗 配吗 这褴褛的披风
I’ll fight, survive, to keep my dream alive
我会战斗 笑到最后 让梦想嘹亮
For the meekest and the valiant beat my foes
致那击败敌人的勇敢与谦恭
Who said heroes can’t be ordinary souls
谁说平凡的灵魂不算英雄
They said go the seeds of your demise now have already been sewn
他们说要将你已种下梦想的种子掩埋
Before you know your head is hanging low your friends lined up in a row
他们说在你察觉之前 你的战友已连排倒下 而你已低下孤高的头
No matter how much rain and winds may blow
无论狂风骤雨多么汹涌
Still we will make a stand here all alone
我们独自坚守岿然不动
Who said ordinary players aren’t heroes
谁说对弈平凡的不算英雄
Love how you stand on your own
爱你傲然屹立的神状
Won’t bow down to anyone
这世间无人能让你弯下脊梁
Love how you keep fighting on
爱你坚强的反抗
When all hope is gone
即使面对的是绝望
Love how you refuse to cry
爱你不肯哭一场
Block your fate eye for an eye
也要堵命运的枪
We’re so similar you and I
爱你和我那么像
Both refuse to die
眼眸中是生命的火光
Go now? Should I? Wearing these ragged clothes
去吗 配吗 这褴褛的披风
I’ll fight, survive, to keep my dream alive
我会战斗 笑到最后 让梦想嘹亮
For the meekest and the valiant beat my foes
致那击败敌人的勇敢与谦恭
Who said heroes can’t be ordinary souls?
谁说平凡的灵魂不算英雄
Love how you stand on your own
爱你傲然屹立的神状
Won’t bow down to anyone
这世间无人能让你弯下脊梁
Love how you keep fighting on
爱你坚强的反抗
When all hope is gone
即使面对的是绝望
Love the glory’s all your own
你只拿属于自己的荣耀
Step into the danger zone
只身步入险境
You can build the world you won
你将造你的城邦
On top of ruined stones
在废墟之上
Go now! Go now!
去啊 去啊
To keep my dream alive
为了让梦想嘹亮
I’ll fight, survive, give everything my life
我会战斗 笑到最后 付诸一切
For the meekest and the valiant beat my foes
致那击败敌人的勇敢与谦恭
Who said heroes can’t be ordinary souls
谁说平凡的灵魂不算英雄