Luciano Pavarotti & Lucio Dalla.
“Le traduzioni non rendono giustizia“.
Lyrics :-
Here, where the sea shines
and the wind howls,
on the old terrace beside the gulf of Sorrento,
a man embraces a girl
he wept after,
then clears his throat and continues the song:
I love you very much,
very, very much, you know;
it is a chain by now
that melts the blood inside the veins, you know...
He saw the lights out on the sea,
thought of the nights there in America,
but they were only the fishermen’s lamps
and the white wash astern.
He felt the pain in the music
and stood up from the piano,
but when he saw the moon emerging from a cloud
death also seemed sweeter to him.
He looked the girl in the eyes,
those eyes as green as the sea.
Then suddenly a tear fell
and he believed he was drowning.
I love you very much,
very, very much, you know,
it is a chain by now
that melts the blood inside the vein you kn
1 view
1894
595
2 months ago 00:11:46 1
Canción-romance “Musica proibita“ (2), 1881, Pavarotti-Hvorostovsky-Kraus Subts. italiano-español HD
2 months ago 00:03:34 1
Luciano Pavarotti - Ave Maria (Schubert)
2 months ago 00:03:03 1
The Three Tenors in Concert 1994: Brindisi (“Libiamo ne’ lieti calici“) from La Traviata