هم نوازی زنان خراسانی به خوانندگی مژگان و مرجان خوش اندام | Iranian Folk Music - Mozhan Band
در این کانال ویدیوی جدیدی منتشر نخواهد شد. کانال جدید هفدانگ موسیقی:
We are no longer publishing videos in this channel. Link to the Hafdang Music new channel:
«بوی بوی»
قطعهای برگرفته ازموسیقی شمال خراسان
اقتباس از اجرای عیسی قلیپور
با اجرای گروه موژان
سرپرست گروه، تنظیم کننده و خواننده: مژگان خوش اندام
خواننده و نوازنده ی دف، دهل و دایره: مرجان خوش اندام
نوازنده ی عود: حمیده سعیدی نیا
نوازنده ی دوتار: صدری یوسف پور
نوازنده ی کمانچه: سولماز بزازی
شاعر: حسین میری
کلیه حقوق پخش و نشر این اثر متعلق به هفدانگ است
North Khorasan Folk Music, Mozhan Band
Composer & Arrangement: Mozhgan Khoshandam
Singers: Mozhgan & Marjan Khoshandam
Copyright © 2020 Hafdang - All rights reserved
---------------
تاب زلفون تو برده قرارم، ای مه نگارم، وعده ی بهارم
عاشقت گشته یم، ای تک سوارم، دارو ندارم، سوز دوتارم
هرکجا دیده یم، از تو نشونم، ای مهربونم، اروم جونم
بلبل مستم و از تو میخونم، ورد زبونم بی تو نمونم
آمدم دیدنت و از سر چشمه، با یاد رویت، به صد کرشمه
عطر گل پیرهنم، چشمام سورمه، چین چین با شال ترمه
با تو دنیای مو شکوفه زار، روی نگارم، عطر انار
عاشقم، آرزوم دیدن یار، باغ خیالم، غرق بهار
ای گل ناز مو مهر تو جویم، بی قرارم بگو گم کرده کویم
تا کی نشینم، آیی به سویم
----------------------
Note: “Woy“ is a sound-word that expresses the excitation due to admiration.
The twist on your coiffure had me restless. Woy!Woy! Woy!
Oh, my moon pie! Oh, my spring herald!
I’ve fallen in love with you, oh my only gallop rider! Oh my everything, Oh the ordeal of my Dutar!
I’ve fallen in love with you, oh my only gallop rider! Oh my everything, Oh the ordeal of my Dutar!
I have seen your omen everywhere, Woy! Woy! Woy! Oh, my sweetheart! Oh, my soulmate!
I’m a passionate nightingale; I’m singing about you.
I’m a passionate nightingale; I’m singing about you.
Oh, my mantra! I shall never be without you!
I’ve come by the creek again to see you. Woy! Woy! Woy! Woy!
[While] the memories of your face are with me, [while] pacing with coquetry,
[while wearing] flowers’ scent on my blouse, [made] eye-lined eyes, [wearing] shirring pants with Cashmere shawl
My world with you is a prairie full of blossoms.
Oh, the face of my lover! Oh, [his] scent of pomegranate [blossom]!
I am in love; my dream is to see my lover.
The garden of my imagination is full of spring!
Oh, my cute follower! Your love is the tender in my soul.
I’m restless, tell me [where to find you], I’m lost
How long should I hold up [my love] until you come to me?
I am in love; my dream is to see my lover.
The garden of my imagination is full of spring!
Oh, my cute flower! Your love is the tender in my soul.
I’m restless, tell me [where to find you], I’m lost
How long should I hold up [my love] until you come to me?
------------
آلبوم «موژان» اثر مژگان و مرجان خوشاندام با حضور استاد اردشیر کامکار
آلبوم موسیقی نواحی از خطه خراسان، هماکنون در سایتهای فروش و پخش موسیقی
Listen to new Album “Mouzhan&qu