Сказки 1001 ночи. аудиокнига.
«Кни́га ты́сячи и одно́й но́чи» ( «Китаб альф лейла ва лейла» — памятник средневековой арабской и персидской литературы, собрание сказок и новелл, обрамлённое историей о персидском царе Шахрияре и его жене по имени Шахерезада (Шахразаде). Первое полное печатное издание на арабском языке, так называемое булакское, было опубликовано в Каире в 1835 году.
История создания
Вопрос о происхождении и развитии «Тысячи и одной ночи» не выяснен полностью до настоящего времени. Попытки искать прародину этого сборника в Индии, делавшиеся его первыми исследователями, не получили достаточного обоснования. Согласно указанию М. А. Салье, первые письменные сведения об арабском собрании сказок, обрамлённых повестью о Шахрияре и Шахразаде и называвшемся «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь», упоминаются в сочинениях багдадских писателей X века — историка аль-Масуди и библиографа Ибн ан-Надима . Эти авторы писали о сборнике, как о давно и хорошо известном произведении. Основой текста «Ночей» на арабской почве стал сделанный в VIII веке перевод персидского сборника «Хезар Афсане», «Тысяча историй», «Тысяча сказок» или «Тысяча легенд», от персидских слов «Хезар» — «тысяча», «Афсане» — «сказка, легенда». У Салье — «Хезар-Эфсане», то есть «Тысяча повестей». Перевод этот, носивший название «Тысяча ночей» или «Тысяча одна ночь» , был, как свидетельствуют арабские писатели того времени, очень популярен в столице восточного халифата, в Багдаде. Судить о характере его мы не можем, так как до нас дошёл лишь обрамляющий его рассказ, совпадающий с рамкой «Тысячи и одной ночи». В эту удобную рамку вставлялись в разное время различные рассказы, иногда — целые циклы рассказов в свою очередь обрамлённые, как например «Сказка о горбуне», «Носильщик и три девушки» и другие. Отдельные сказки сборника, до включения их в писанный текст, существовали часто самостоятельно, иногда в более распространённой форме. Можно с большим основанием предполагать, что первыми редакторами текста сказок были профессиональные рассказчики, заимствовавшие свой материал прямо из устных источников; под диктовку рассказчиков сказки записывались книгопродавцами, стремившимися удовлетворить спрос на рукописи «Тысячи и одной ночи». В предисловии ко 2-му исправленному восьмитомному изданию 1958—1960 годов собственного перевода М. А. Салье писал: «Первыми поставщиками материала для них были профессиональные народные сказители, рассказы которых первоначально записывались под диктовку с почти стенографической точностью, без всякой литературной обработки. Большое количество таких рассказов на арабском языке, записанных еврейскими буквами, хранится в Государственной Публичной библиотеке имени Салтыкова-Щедрина в Санкт Петербурге; древнейшие списки относятся к XI—XII векам».
Салье отметил, что Ибн ан-Надим сообщал о не сохранившейся книге своего старшего современника, некоего Абд-Аллаха аль-Джахшияри , задумавшего составить сборник из тысячи сказок «арабов, персов, греков и других народов», по одной на ночь, объёмом каждая листов в пятьдесят, но умершего, успев набрать только 480 повестей. Ибн ан-Надим свидетельствовал, что воочию видел некоторые части того сборника.
Вслед за М. А. Салье, И. М. Фильштинский полагал, что «Тысяча и одна ночь» не была творением какого-либо одного автора. «Части этого удивительного памятника собирались, перерабатывались и редактировались в течение многих столетий, и лишь к XVI—XVII векам свод окончательно сложился в том виде, в каком он известен современному читателю». «Тысяча и одна ночь» не является собранием только арабских сказок. Фильштинский указывал, что в создании этого грандиозного свода принимали участие многие народы Востока, хотя свою окончательную форму он приобрёл на арабском языке и прочно вошёл в историю арабской народной словесности. Вошедшие в сборник части создавались народами Индии, Ирана, Месопотамии и Египта. В то время как Салье полагал объединение самостоятельных сказок в группы по месту их предполагаемого происхождения недостаточно обоснованным, Фильштинский вычленял три группы сказок — индо-иранские, багдадские и египетские. Древнейший пласт свода состоит из арабского перевода с персидского индо-иранских сказок, собранных в сборнике «Хезар эфсане» («Тысяча сказок») и относящихся к доисламской традиции. К нему относятся самые ранние сказки индийского происхождения, переведённые на персидский язык. Его первый исламизированный и арабизированный перевод VIII века утерян. Наиболее поздний слой «Тысячи и одной ночи» представлен египетскими сказками. Период формирования сборника исследователи датируют IX—XVII веками. Сохранившиеся рукописные варианты свода относятся к XVI—XVII векам.
Книга входит в «Всемирную библиотеку».
449 views
51
12
1 day ago 00:02:47 6
Вокально-поэтический вечер VINTAGE
1 day ago 00:00:27 1
📌1️⃣2️⃣3️⃣🔥🔥⚠️⚠️⚠️
✅ТЕСТЕРЫ МИРОВЫХ
БРЕНДОВ 4️⃣0️⃣ МЛ
↗️↘️⬇️↙️⬅️↖️↙️↘️↘️➡️
👔👔👕👕👔👕👔
👔👔👔🤩👕👕👔
↗️↘️⬇️↙️⬅️↖️↖️↘️↘️➡️
ЦЕНА СО СКИДК
1 day ago 00:19:02 2.4K
Throne and Liberty - официальный анонс нового оружия (Spear / Копья). Уже 5 декабря 2024 в Корее и глобальной версии!
1 day ago 00:01:04 1
Видео от Лента новостей Оренбурга | Новости Оренбурга
1 day ago 02:31:00 13
Я познаю мир Once Human
1 day ago 03:46:34 1.1K
💥Прямая трансляция! ✨Международный конкурс хоровых дирижеров им. Александра Свешникова
2 days ago 00:04:00 15
Christmas Mix - Piano Duet ’Pianissimo’
2 days ago 00:20:40 2.3K
🎶 Итоги II тура I Международного конкурса хоровых дирижеров им. Александра Свешникова!
2 days ago 00:03:19 20
Собачье сердце.Шариков играет на балалайке.Преображенский, Борменталь,Лучшие смешные моменты,фразы,отрывки,эпизоды.Топ комедии.
2 days ago 01:29:25 2.7K
💥Прямая трансляция! Международный конкурс хоровых дирижеров им. Александра Свешникова
3 days ago 00:02:15 117
Скрипка
3 days ago 05:01:23 5K
💥Прямая трансляция! Международный конкурс хоровых дирижеров им. Александра Свешникова.
3 days ago 00:00:39 7
Видео от JMB Concerts | Концерты мировой классики
3 days ago 00:00:06 2.9K
Пиноккио: классическая сказка о деревяшкам-мальчике
3 days ago 00:07:37 2.7K
Первый международный конкурс хоровых дирижеров им. Александра Свешникова открыт!
4 days ago 00:00:38 2K
Завершение церемонии открытия Международного конкурса хоровых дирижеров — не просто финал, а старт музыкального праздника!
4 days ago 00:02:09 30
Сказки для детей с иллюстрациями Скотта Густафсона (обзор книги от читательницы)
4 days ago 02:35:35 4.3K
Гала-концерт и торжественная церемония открытия Международного конкурса хоровых дирижеров им. Александра Свешникова
4 days ago 00:00:26 77
Фортепианный дуэт Pianissimo
4 days ago 00:03:53 939
4К. Шариков начал выражаться!Собачье сердце.Лучшие смешные моменты,фразы,высказывания,приколы,юмор.Советские фильмы комедии.Топ.
5 days ago 00:15:42 34
Окно в кино. Выпуск 23 ноября
5 days ago 00:06:04 1
Федор Тютчев - Славянам “Привет вам задушевный, братья...“ | Классики русской литературы | Поэзия
5 days ago 00:00:21 39
Несделанный выбор
5 days ago 00:01:08 15
4К. Мастер и Маргарита.Никогда ничего не простите, сами всё дадут.(Воланд) Цитаты.Фразы.Кино.Классика.Лучшие моменты из фильма.