“Заставлять“ по-английски - это MAKE, GET или HAVE?
В этом видео мы разбираемся с глаголами MAKE, GET и HAVE в значении “заставить, убедить“.
Эти глаголы трудно назвать синонимами Если “make“ переводится как “заставлять, принуждать“, то “get“ - как “убедить“, а “have“ вообще - “попросить, воспользоваться согласием другого“. Об этом, а также о грамматических различиях я рассказываю в видео-уроке.
Несколько примеров:
Make
The mom makes the kids tidy up their bedrooms at the end of the afternoon. - Мама заставила детей прибраться в комнате.
The shopkeeper made Tommy hand out the toy he had stolen. - Хозяин магазина заставил Томми вернуть игрушку, которую он украл.
A policeman made the driver go out of his car and put his hands on it. - Полицейский заставил водителя выти из машины и положить руки на капот.
Get
She gets her son to do his homework by promising him ice cream when he’s finished. - Она пообещала сынишке мороженое после того, как он
2 views
8
0
2 months ago 00:10:14 1
Главное, что нужно сделать, чтобы сжечь жир и похудеть! 🔥
2 months ago 00:04:05 1
Профессии на английском для детей 📚 | Часть 1 | Детский словарь | English for kids All Right 💜
2 months ago 00:54:02 1
Саентология. Стартап дьявола | ФАЙБ
2 months ago 02:26:48 1
Сергей Минаев: “Никто тебе за былое лайки ставить не будет“. Про уроки истории и уроки жизни
2 months ago 00:09:43 2
АРСЕНАЛ - ЛИВЕРПУЛЬ ПРОГНОЗ ИНТЕР - ЮВЕНТУС СТАВКА АПЛ ЭКСПРЕСС СЕРИЯ А
2 months ago 00:04:12 1
“ВСТАВАЙ, СТРАНА!“ - Ян ОСИН
2 months ago 00:11:17 1
Бездомные, мусор и заоблачные цены | Так ли хорош город любви? Париж 2023
2 months ago 00:13:31 1
Чайлдфри | Государство приказывает рожать (English subtitles) @Max_Katz