Григорий Кружков - Колокольчик и море.
Голоса: Сергей Гнилицкий, Оксана Стогова
Фото Сергей Гнилицкий
#аудиокнига #аудиосказки #аудиорассказы #ПКружков
Григо́рий Миха́йлович Кружко́в (род. 14 сентября 1945) — русский поэт, эссеист, переводчик поэзии. Лауреат Государственной премии Российской Федерации по литературе (2003). Почетный доктор литературы Тринити-колледжа, Ирландия (2015). Лауреат литературной премии Александра Солженицына (2016).
Дебютировал в печати в 1971 году переводами из Теофиля Готье и Эдгара По. Кружков стал одним из крупнейших переводчиков англоязычной поэзии на русский язык: он перевёл и составил сборники произведений Томаса Уайетта, Джона Донна, Джона Китса, Эмили Дикинсон, Уильяма Йейтса, Джеймса Джойса, Роберта Фроста, Уоллеса Стивенса, Шеймаса Хини, антология английской поэзии абсурда «Книга NONсенса». В переводе Кружкова опубликована поэма Шекспира «Венера и Адонис» и три пьесы: «Король Лир», «Буря» и «Пустые хлопоты любви». Ему принадлежат также переводы поэмы Льюиса Кэрролла «Охота на Снарка» и стихотворения Редьярда Киплинга «За цыганской звездой», ставшего в России народной песней благодаря кинофильму «Жестокий романс».
В книгу избранных переводов Кружкова «Англасахаб» (2002) вошли стихи 115 поэтов; в 2009 году изданы «Избранные переводы» в двух томах и в 2019 году «Жаворонок. Из европейских и американских поэтов XVI-XX вв.»
За переводческую деятельность Кружков был награждён премией «ИЛлюминатор» журнала «Иностранная литература» (2002), премией «Венец» Союза писателей Москвы (2003), Государственной премией Российской Федерации (2003), премией «Мастер» Гильдии мастеров художественного перевода (2009), Бунинской премией в номинации «Поэтический перевод» (2010) и др. Награды за поэзию включают премию «Anthologia» журнала «Новый мир» (2012), Волошинскую премию (2013) и премию «Глобус» журнала «Знамя» (2014). В 2015 году Кружкову была присуждена степень почётного доктора словесности (Litt.D. honoris causa) университета Тринити-колледж (Дублин). В 2016 году Кружков был удостоен премии Александра Солженицына «за энергию поэтического слова, способность постичь вселенную Шекспира и сделать мир англоязычной лирики достоянием русской стихотворной стихии; за филологическое мышление, прозревающее духовные смыслы межязыковых и межкультурных связей». В 2019 году стал первым лауреатом премии «Поэзия» в номинации «Поэтический перевод» за перевод «Оды Греческой Вазе» Джона Китса.
#аудиокнига #аудиосказки #аудиорассказы #Кружков
1 view
2607
717
5 years ago 00:00:33 18
Григорий Кружков Ррыы
5 years ago 00:46:25 1
Григорий Кружков
6 years ago 00:02:03 7
Григорий Кружков “Мульмуля“
7 years ago 00:11:15 8
Григорий Кружков. Испанские галлюцинации
5 years ago 00:00:56 31
Пароход. Григорий Кружков. исп Борис Драгилев #чаинки
5 years ago 00:08:54 20
Григорий Кружков. Посыпайте голову перцем!
2 years ago 00:23:43 2
Григорий Кружков. Трудности перевода.
8 years ago 00:08:09 167
Григорий Кружков. Откуда взялась пятёрка у старушки.
4 years ago 00:03:03 11
Григорий Кружков. Издательству Ивана Лимбаха 25 лет
7 years ago 00:13:44 4
Григорий Кружков - презентация издательства “Воймега“
6 years ago 00:10:44 71
Эдвард Лир, Григорий Кружков - Папашина азбука (читают Григорий и Майя Войнер)
12 years ago 01:09:47 52
Григорий Кружков. Луна и дискобол (презентация в РГГУ)
5 years ago 00:00:40 3
Григорий Кружков - Ррры!
1 year ago 00:10:26 2
Григорий Кружков. Пес Барклай, Потрясатель Копья
6 years ago 00:02:00 1
Кружков Григорий Михайлович «Старая сказка»
2 years ago 00:00:35 1
Григорий Кружков Зеркала
5 years ago 00:00:41 1
Григорий Кружков «Ррры!»
7 years ago 00:05:56 1
Григорий Кружков. Чашка по-английски
5 years ago 00:01:08 48
Яблоко пишет, а тыква читает. Григорий Кружков исп Борис Драгилев