🔥Queen - The Show Must Go On / Шоу должно продолжаться / Читайте субтитры.. кто поймет, тот поймет..

The show must go on Шоу должно продолжаться Empty spaces - what are we living for? Пустые пространства — зачем мы живем? Abandoned places - I guess we know the score.. Покинутые места — ты знаешь результат... On and on! Вперед, вперед! Does anybody know what we are looking for? Кто-нибудь знает, что мы ищем? Another hero - another mindless crime Новый герой — новое бессмысленное преступление Behind the curtain, in the pantomime. Там, на заднем плане, в пантомиме. Hold the line! Не вешайте трубку! Does anybody want to take it anymore? Кто-нибудь может это выдержать? The Show must go on! Пусть шоу продолжается! The Show must go on! Yeah! Пусть шоу продолжается! Да! Inside my heart is breaking, И пусть мое сердце разрывается, My make-up may be flaking, И грим, может быть, осыпается, But my smile, still, stays on! Но улыбка до сих пор на моих губах. Whatever happens, I’ll leave it all to chance. Что бы ни случилось — все на волю случая. Another heartache - another failed romance. Новая боль в сердце — новый неудачный роман. On and on... Вперед, вперед... Does anybody know what we are living for? Кто-нибудь знает, зачем мы живем? I guess I’m learning Кажется, я начинаю понимать I must be warmer now.. Я становлюсь ближе к разгадке... I’ll soon be turning, round the corner now. Уже очень скоро я буду за поворотом Outside the dawn is breaking, Снаружи брезжит рассвет, But inside in the dark I’m aching to be free! Но здесь, во тьме, я сквозь боль рвусь к свободе. The Show must go on! Пусть шоу продолжается! The Show must go on! Yeah, yeah! Пусть шоу продолжается! Да! Ooh! Inside my heart is breaking! И пусть мое сердце разрывается, My make-up may be flaking... И грим, может быть, осыпается, But my smile, still, stays on! Но улыбка до сих пор на моих губах. Yeah! oh oh oh Да! о о о My soul is painted like the wings of butterflies, Моя душа раскрашена, как крылья бабочек Fairy tales of yesterday, will grow but never die, Сказки вчерашнего дня никогда не умрут, I can fly, my friends! Я могу летать, друзья! The Show must go on! Yeah! Пусть шоу продолжается! The Show must go on! Пусть шоу продолжается! Да! I’ll face it with a grin! Я встречу его, ухмыляясь, I’m never giving in! И никогда не сдамся! On with the show! В этом шоу! I’ll top the bill! Я поднимусь выше, I’ll overkill! Выйду за рамки дозволенного, I have to find the will to carry on! Мне нужно найти силы, On with the, чтобы продолжать, On with the show! чтобы продолжать шоу! The Show must go on. Шоу должно продолжаться. Автор перевода: Guitaroman
Back to Top