Полезные немецкие фразы из моего блокнота. Часть 1

Тренажёр немецкого языка из двух частей: 0:06 - Тренируем немецкое произношение и понимание на слух. 06:16 - Строим самостоятельно фразы на немецком. ГРАММАТИКА Как Вы заметили, я брал слово “это“ в скобки, потому что за частую мы можем не переводить его. В принципе мы можем также часто в разговорной речи опускать “это“ и в немецком языке, если знаем о чём идёт речь. Популярные немецкие фразы, часто имеют полный аналог для замены, некоторые я написал для ознакомления, но озвучивал лишь фразы которые используются чаще в обиходе. ➤Darf ich Sie duzen? глагол “duzen“ - называ́ть на “ты“, требует после себя винительный падеж “кого?“ “Аккузатив“. то есть дословно это можно привести как: “Можно я Вас буду называть на ты?“ “буду называть на ты“ = “duzen“ ________________________________________________________________ ➤Wo befindet es sich? возвратный глагол “sich befinden“ находиться, требует после себя возвратной частицы в винительном падеже Акк. Так же Вы можете использовать сокращенную форму: “Wo ist es?“ ________________________________________________________________ ➤Ich erinnere mich daran. возвратный глагол “sich erinnern“ - “помнить“, “вспоминать“, требует после себя возвратной частицы в Акк. (винительном падеже) - то есть вспоминать кого? - себя, имеет управление “an“, то есть помнить (кого́-л./что-л., о ком-л./о чём-л.) требует также Акк. (винительный падеж), поэтому когда мы говорим “помнить об этом“, мы говорим это как “daran“ то есть da это о чем мы помним, “r“ для созвучности, а “an“ это управление глагола, в данном случае переводится как “о“. Дословно: “Я помню себя об этом.“ ________________________________________________________________ ➤Schön, dich zu sehen! сокращение от “Es ist schön, dich zu sehen.“, если дословно: “Это есть прекрасно, тебя видеть.“ Так называемое инфинитивное предложение с “zu“. ________________________________________________________________ ➤Ich muss darüber nachdenken. глагол: “nachdenken“ - “думать, разду́мывать“ (над чем-л., о чём-л.), имеет управление “über“ Аккузатив, т.е. размышлять “о“. ________________________________________________________________ ➤Macht nichts. устойчивое выражение когда мы хотим сказать человеку, толкнувшему нас: “ничего страшного“ типа всё в порядке. Полностью звучит как: “Das macht nichts.“, дословно можно перевести как: “Это ничего не делает“. ________________________________________________________________ ➤Hast du nichts dagegen? устойчивое выражение, можно перевести дословно как: “Имеешь ты ничего против этого?“. ________________________________________________________________ ➤Stören wir dich? глагол “stören“ - “меша́ть“ (кому́-л./чему́-л.), требует после себя винительный падеж “кого?“ “Аккузатив“, поэтому лучше этот глагол запомнить как: “трево́жить“ (кого́-л./что-л.) ________________________________________________________________ ➤Sie hat Angst davor. глагол “Angst haben“ - “бояться“ т.е страх иметь. Имеет управление “vor“ - требует после дательный падеж, то есть иметь страх перед кем-то. Дословно: “Она имеет страх перед этим.“ ________________________________________________________________ ➤Ärgere dich nicht über mich. глагол “sich ärgern“ - “злиться, сердиться“ (на кого́-л./что-л., и́з-за чего́-л.). sich Акк. (über jmdn./etw. Акк.). То есть дословно: “Не серди тебя на меня.“ ________________________________________________________________ ➤Passt mir. глагол “passen“ - подходи́ть (кому́-л., к чему́-л.). Сокращенная, разговорная форма от “Es passt mir.“ - “Это подходит“ кому? Датив. “мне“. ________________________________________________________________ ➤Ich mache mir Sorgen darüber. sich Sorgen machen - беспоко́иться (о ком-л./чём-л. за кого́-л./что-л.). sich в Дативе, управление (um, über jmdn./etw.) в Аккузативе. Дословно можно перевести как: “Я делаю себе беспокойство об этом“. ________________________________________________________________ ________________________________________________________________ Поддержать мой труд можно: Приватбанк Украина 4731185603281426 БОРИС
Back to Top