Theatre Of Tragedy – To These Words I Beheld No Tongue

Не устал ли монарх носить корону, Которая, как мне известно, не ему принадлежит по праву; Но с тех самых пор он скипетром правит? Испытан ли он правосудием? — Осмелюсь я сказать, что нет. Будет ли он использовать скипетр в качестве волшебного жезла? — Пред чем же я тогда испытываю благоговейный трепет? — Меня пытаются очаровать... Возможно, заклятием? Подлый человек, грязный пёс! — Не его ли рук дело этот волшебный дождь? – Думаю, это всё мои мысли; до сегодняшнего дня Я не мог подобрать нужных слов, чтобы выразить это. Люди монарха — они ему рабы или слуги? — Я предостерегал их, Тех, кто не смог достучаться до моего каменного сердца, Или же певчий дрозд на рассвете поёт веселее, Нежели в сумерках? – Та битва послана мне ни бесом, ни ангелом; отсрочь мне мой приговор, Не желай меча, когда в твоих руках кинжал; Неведома страна, Что бедствиям будет рада или равнодушна. Не ступай на новую тропу, когда прежняя Лишь на один шаг длиннее. Иди, налево, направо ли — верен лишь тот путь, Что ведёт вперёд. И я так шёл, пока не заметил знаков!
Back to Top