“Украдкой время с тонким мастерством...“ (сонет 5 Уильям Шекспир, читает И.М. Смоктуновский)

William Shakespeare - Sonnet 5 Уильям Шекспир - Сонет 5 в переводе Самуила Маршака читает Иннокентий Смоктуновский “Украдкой время с тонким мастерством...“ Украдкой время с тонким мастерством Волшебный праздник создает для глаз. И то же время в беге круговом Уносит все, что радовало нас. Часов и дней безудержный поток Уводит лето в сумрак зимних дней, Где нет листвы, застыл в деревьях сок, Земля мертва и белый плащ на ней. И только аромат цветущих роз — Летучий пленник, запертый в стекле, — Напоминает в стужу и мороз О том, что лето было на земле. Свой прежний блеск утратили цветы, Но сохранили душу красоты. автор видео: Светлова Милана
Back to Top