Приглашаем на конференцию для переводчиков “Контакт#5“!
📌Цены и оплата: #costs.
📌Сайт конференции переводчиков:
А теперь парад докладов!
- Переводчики и стресс: кто кого?
Мария Понкратьева
- Переводчик - востоковед как специалист по межкультурной коммуникации (на материале турецкого языка).
Апполинария Аврутина
- Почему плохие переводы так хорошо продаются?
Владимир Бабков
- Глаголы влияния в фильмах и играх: интерактив о переводе
Данила Евстифеев
- Адекватность или красота — что важнее для читателя в художественном переводе?
Екатерина Божко
- Язык для пользователей и язык для переводчиков-профессионалов: в чем разница
Евгения Горн
- Когнитивный диссонанс как движущая сила в обучении и самообучении переводчика
Екатерина Шумакова
- Как переводчику начать работать в атомной энергетике
Мария Лунина
- Дизайн-мышление: специфика темы и особенности переводческой подготовки
Татьяна Швец
- Как стать востребованным аудиовизуальным переводчиком?
Зоя Кацоева
- В поиска брода: как (относительно) быстро войти в новую тематику и не утонуть в ней
Сергей Савельев
- Переводчик и редактор
Михаил Молчанов
Присоединяйтесь к офлайн-конференции в Санкт-Петербурге или в качестве онлайн-участника!
Даты конференции – 12-13 мая.
3 views
468
129
2 months ago 00:22:00 1
Вы же обещали, что они ответят. Но где?
2 months ago 01:43:18 4
Подай знак (2024)
2 months ago 00:02:27 1
Если бы я был вампиром
2 months ago 00:01:00 1
Родители [в]праве
2 months ago 01:00:19 3
№19 HAVE HAD HAS - Фразовые глаголы в английском языке — это комбинации глаголов с предлогами или наречиями