Новости: Германия-Украина, Хемингуэй, Сурдоперевод, Куку Яланжи, Манускрипт Войнича, Вакансия

И снова здравствуйте! В эфире Новости Переводов. 1. Немецких переводчиков подружат с Украиной. Прямо сейчас 10 сильнейших украинских авторов пишут эссе на тему «Будущее, которого мы хотим». А в последнюю неделю августа это эссе в прямом эфире по видеосвязи будут переводить на немецкий язык пять лучших переводчиков Германии. Цель проекта — создание крепких творческих тандемов автор-переводчик и продвижение украинской литературы за рубежом. Сборник рассказов на обоих языках будет опубликован в интернете. 2. Хемингуэй ищет переводчика. Неизвестный ранее рассказ Эрнеста Хемингуэя опубликовал литературный журнал «Нью-Йоркер». Рукопись случайно нашел в библиотеке Джона Кеннеди внук писателя. Рассказ под названием «Погоня как счастье» пока не издан на русском языке и ищет своего переводчика. Хотите им стать? Литературный портал «Печорин.нет» приглашает Вас к участию в конкурсе на лучший перевод. Спешите, работы принимаются до 5 июля! 3. Бесплатный перевод для австралийцев. Минздрав Ав
Back to Top