Интервью с Sa4ko_aka_kiyoso или Белорусские особенности перевода с японского.
Подкаст-интервью с переводчиком с японского из Беларуси Sa4ko_aka_kiyoso.
Среди его работ есть переводы таких аниме как:
“Как и ожидал, моя школьная романтическая жизнь не удалась“, “Играй, эуфониум!“, “Лиз и синяя птица“, “Вайолет Эвергарден“, “Врата Штейна“, и многие другие!
Обсудим его путь от любителя до сотрудничества с официальными издателя манги в РФ, а так же поговорим об индустрии японской анимации и манги в целом.
ВК страничка нашего гостя:
Полный список переводов:
Поддержать студию звукозаписи финансово:
Записи ВСЕХ стримов (в том числе полного процесса озвучки со всеми актёрами) в открытом доступе тут:
18 views
148
25
3 days ago 00:06:44 1
🔴 Трамп после встречи с Зеленским: Что сказал президент США?
5 days ago 00:47:39 1
🎤 Джеффри Сакс: Тулси Габбард и опасная глобальная шахматная игра, в которой выигрывает Трамп
6 days ago 00:12:30 1
Die Bibel ist voller Hinweise auf außerirdische Technologie! | Erich Von Däniken
6 days ago 00:31:18 6
Зачем тебе 7 миллионов, если ты мертвый: ЧЕСТНОЕ ИНТЕРВЬЮ КОНТРАКТНИКА
6 days ago 01:35:01 4
КОНСТАНТИН ДАРАГАН: Про будущее России и мира, конфликты и глобальные перемены 2025-2040
7 days ago 00:00:31 1
ЗЕЛЕНСКИЙ: Путин не дождется, чтобы я был ИЗМОТАН! #shorts
1 week ago 00:37:24 1
Дмитрий Демушкин. “ВЫЖИВУТ ТОЛЬКО ЭФФЕКТИВНЫЕ ГОСУДАРСТВА.“
1 week ago 00:11:40 2
Monika Gruber mit wichtiger Botschaft an alle DEUTSCHEN Wähler zur kommenden BUNDESTAGSWAHL!